| William Joseph Snelling - 1831 - 184 Seiten
...they amused themselves with songs, in one of which Mr. Park was surprised to find himself the theme. " The winds roared, and the rains fell. The poor white...mother to bring him milk, no wife to grind his corn. Chorus. Let us pity the white man — no mother has he." Such was the song, and Mr. Park was deeply... | |
| Lindley Murray - 1831 - 178 Seiten
...of chorus. The air was sweet and plaintive, and the words, literally translated, were these. 13. " ' The winds roared and the rains fell. — The poor...mother to bring him milk ; no wife to grind his corn. Chorus. Let us pity the white man : no mother has be to bring him milk ; no wife to grind his corn.''*... | |
| Robert Jameson, James Wilson, Hugh Murray - 1831 - 382 Seiten
...discovered that he himself was the subject of it. It said, in a strain of affecting simplicity, — " The winds roared, and the rains fell. The poor white...has no mother to bring him milk, no wife to grind bis com. — Chorus — Let us pity the white man, no mother has he," <fcc. Our traveller was much... | |
| Lindley Murray - 1831 - 182 Seiten
...the words, literally translated, were these. 13. " ' The •winds roared and the rains fell.—The poor white man, faint and weary, came and sat under...mother to bring him milk; no wife to grind his corn. Chorus. Let us pity the white man : no mother has he to bring him milk; no wife to grind his corn.'*... | |
| Robert Jameson, James Wilson, Hugh Murray - 1833 - 394 Seiten
...discovered that he himself was the subject of it. It said, in a strain of affecting simplicity, — •" The winds roared, and the rains fell. The poor white...mother to bring him milk, no wife to grind his corn. — Chyrus — Let us pity the white man, no mother has he," 'fec. Our traveller was much affected,... | |
| John Lauris Blake - 1833 - 286 Seiten
...sort of chorus. The air was sweet and plaintive, and the words, literally translated, were these: — "The winds roared, and the rains fell. The poor white...has no mother to bring him milk, no wife to grind him corn. Let us pity the white man; no mother has he to give him milk, no wife to grind him corn."... | |
| Lydia Maria Child - 1833 - 262 Seiten
...air was sweet and plaintive, and the words, literally translated, were these : " The winds roar'd, and the rains fell ; The poor white man, faint and...mother to bring him milk ; No wife to grind his corn. "Let us pity the white man ; No mother has he to bring him milk, No wife to grind his corn." The reader... | |
| 1837 - 684 Seiten
...which they lightened by an extempore song, of which he gives the following as an exact translation. " The winds roared and the rains fell. — The poor...mother to bring him milk ; no wife to grind his corn. Chorus. Let us pity the white man ; no mother has he to bring him milk. no wife to grind his corn."... | |
| Lydia Maria Child - 1835 - 322 Seiten
...seeing a white man. As they worked, they sung an extempore song, of which the traveller was the subject. The winds roared, and the rains fell ; The poor white...mother to bring him milk, No wife to grind his corn. CHORUS. Let us pity the white man ; No mother has he to bring him milk, No wife to grind his corn.... | |
| H. B. - 1835 - 334 Seiten
...sort of chorus. The air was sweet and plaintive, and the words literally translated were these ; — ' The winds roared, and the rains fell. The poor white...mother to bring him milk, no wife to grind his corn. Chorus : Let us pity the white man, no mother has he, &c.' " It may easily be conceived that Park was... | |
| |