A Dictionary of Spanish ProverbsG. and W.B. Whittaker, 1823 - 391 Seiten |
Im Buch
Ergebnisse 6-10 von 37
Seite 118
... las barbas . - A metaphorical ex- pression , " To throw the cat at the beard . " . To force a man to the necessity of defending himself against some difficulty or danger . 4 Echar la capa al toro . " To throw 118 EC EC . E. ...
... las barbas . - A metaphorical ex- pression , " To throw the cat at the beard . " . To force a man to the necessity of defending himself against some difficulty or danger . 4 Echar la capa al toro . " To throw 118 EC EC . E. ...
Seite 120
... danger . Obvius ecce lupo jactantior advolat anser . El arroz , el pez y el pepino , nacen en agua y mueren en vino.- " Rice , fish , and cucumber , live in water and die in wine . " - Which recom- mends us to drink wine with those ...
... danger . Obvius ecce lupo jactantior advolat anser . El arroz , el pez y el pepino , nacen en agua y mueren en vino.- " Rice , fish , and cucumber , live in water and die in wine . " - Which recom- mends us to drink wine with those ...
Seite 126
... danger of frequent and familiar com munication between men and women . Ignis vulcani est vir , stupaque femina sicca , Ecce venit flatus congeminare satan . El hombre mancebo perdiendo gana seso . " The young man by losing his money ...
... danger of frequent and familiar com munication between men and women . Ignis vulcani est vir , stupaque femina sicca , Ecce venit flatus congeminare satan . El hombre mancebo perdiendo gana seso . " The young man by losing his money ...
Seite 130
... danger ; but when they get safely on shore , they forget all their perils and their promises . El mejor lance de los dados es no jugarlos.- best cast at dice is not to play . " " The El mejor nadador es del agua . " That swims best ...
... danger ; but when they get safely on shore , they forget all their perils and their promises . El mejor lance de los dados es no jugarlos.- best cast at dice is not to play . " " The El mejor nadador es del agua . " That swims best ...
Seite 132
... danger of tam- pering with the eyes , and means that they must not be touched . El perro con rabia à su amo muerde . " The mad dog bites his master . " - It alludes to persons of ungovernable tempers , who , when enraged , know not what ...
... danger of tam- pering with the eyes , and means that they must not be touched . El perro con rabia à su amo muerde . " The mad dog bites his master . " - It alludes to persons of ungovernable tempers , who , when enraged , know not what ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
affairs agena agua alludes to persons amigo amor anda año applied asno barba better bien boca boda bolsa bread buen buena bueno buey casa ciento comer como corazon cria daugh devil diablo dinero Dios drink Echar el diablo el lobo expence fond fortune friends gallina gato give guarda hija hijo hombre honor intimates la boca labour live lleva lo que lobo lose madre mala malo mano maravedi married Mas vale mata means metaphorical ex metaphorical expression misfortune mozo muger never one's Oveja padre Palabras paño Parece parida perro piedra pierde pobre poco Poner poor proverb quiere racter reproof rich ruin Sacar sarten señor SHAK shews signifies Spain Spaniards speak thing thou tiempo tierra Tomar trae tres trifling vale viejo viene villano viña vino wine wish woman
Beliebte Passagen
Seite 206 - Spanish proverb be true, that a fool knows more in his own house than a wise man in another's.
Seite 246 - Thy gowns, thy shoes, thy beds of roses, Thy cap, thy kirtle, and thy posies, Soon break, soon wither, soon forgotten, In folly ripe, in reason rotten.
Seite 28 - I'll tell you, friend! a wise man and a fool. You'll find, if once the monarch acts the monk, Or, cobbler-like, the parson will be drunk, Worth makes the man, and want of it, the fellow; The rest is all but leather or prunella.
Seite 165 - There is a tide in the affairs of men Which, taken at the flood, leads on to fortune; Omitted, all the voyage of their life Is bound in shallows and in miseries. On such a full sea are we now afloat; And we must take the current when it serves, Or lose our ventures.
Seite 306 - O thou invisible spirit of wine ! if thou hast no name to be known by, let us call thee devil.
Seite 68 - HAPPY the man, whose wish and care A few paternal acres bound, Content to breathe his native air, In his own ground. Whose herds with milk, whose fields with bread, Whose flocks supply him with attire ; Whose trees in summer yield him shade, In winter fire.
Seite 88 - The purest treasure mortal times afford Is spotless reputation ; that away, Men are but gilded loam or painted clay.
Seite 45 - What though no friends in sable weeds appear, Grieve for an hour, perhaps, then mourn a year, And bear about the mockery of woe To midnight dances, and the public show?
Seite 92 - Reason's whole pleasure, all the joys of sense, Lie in three words, health, peace, and competence.
Seite 83 - The latent tracts, the giddy heights, explore Of all who blindly creep, or sightless soar; Eye Nature's walks, shoot folly as it flies, And catch the manners living as they rise ; Laugh where we must, be candid where we can, But vindicate the ways of God to man.