« ZurückWeiter »
GERMAN MADE EASY;
NEW, PRACTICAL, AND SPEEDY METHOD
THE GERMAN LANGUAGE,
THE ACCENTUATION AND PRONUNCIATION
LONDON: DAVID NUTT.
BERLIN: W. ADOLF & CO. PARIS: A. FRANCK.
J. he author ventures to hope that he offers in the following pages both to the English and American public an easy and practical method of acquiring the German Language. He deemed it advisable to mark the Pronunciation and Accentuation of all words, so that the student may be understood by a native German. This important consideration has hitherto been entirely disregarded by the authors of German Grammars; they contain generally a good many rules concerning German pronunciation, but if the pupil were to read a German author or to converse with a German according to the information he derived from them, he would certainly find that he had laboured a good deal in vain. It is impossible to express all the niceties contained in the Pronunciation of a living language, merely by a few rules. Englishmen or Americans especially, accustomed as they are to leave a number of letters unpronounced, find such rules insufficient to teach them a language in which it is important as in the German language to pronounce every letter and plainly to enunciate every syllable.
Would not a pupil be embarrassed, were he to pronounce for instance words like the following:
Hochzeit, a wedding; Vierzehn, fourteen; Bäckerei, a bakery; Hühnerei, a hen's egg; RuDkelriibenzuckerfabrikatioD, beetroots sugar manufacture. Masters and grammars generally teach the pronunciation of the letter 0 long in hoch, high, therefore every one would also sound it long in Hochzeit, though it should be short in this word.
Again ie is pronounced long in vier, four, but short in Vierzehn, fourteen; Bäckerei has the accent on the last syllable, but Hühnerei on the first. It is impossible that a foreigner should know at the first glance which rule he is to apply. Now
the pronunciation of Runkelrfibenznckerfabrikatfon without
a guide to accentuation would puzzle most students, one has to pause four times, while speaking it, viz: Run'kelrue'beDZU'ckerfabrikation', or as the pronunciation-key of this method informs the reader, R6Snk'këlruê'bënts86Vkërfabreekiits-yôn'. If thus pronounced the speaker may rely on being understood by a German, in any other way he might receive an ingredient for sweeting his tea, that may prove more surprising then agreeable.
In all other respects the author has strictly adhered to the prescribed rules for the study of a language.
The vocabulary and the dialogues contain words and phrases taken from every day life, while the novels and poems familiarize, the reader with the elegant style of modern reading and conversation.
Works similar to the present composed by the author for Germans anxious to learn English or French, have been reprinted several times in the space of a few years, he trusts therefore that Englishmen and Americans may find his method an easy and certain means of acquiring a knowledge of the German language.
Beruh, July, 1857.