The graver prude sinks downward to a gnome, 65 69 'Know farther yet; whoever fair and chaste Rejects mankind, is by some sylph embraced : For spirits, freed from mortal laws, with ease Assume what sexes and what shapes they please. What guards the purity of melting maids, In courtly balls, and midnight masquerades, Safe from the treacherous friend, the daring spark, The glance by day, the whisper in the dark, When kind occasion prompts their warm desires, When music softens, and when dancing fires? 76 'Tis but their sylph, the wise celestials know, Though honor is the word with men below. 'Some nymphs there are, too conscious of their face, 80 For life predestined to the gnomes' embrace. 85 And garters, stars, and coronets appear, 90 Oft, when the world imagine women stray, The sylphs through mystic mazes guide their way, Through all the giddy circle they pursue, 95 What tender maid but must a victim fall They shift the moving toyshop of their heart; 100 Where wigs with wigs, with sword-knots swordknots strive, Beaux banish beaúx, and coaches coaches drive. This erring mortals levity may call: O, blind to truth! the sylphs contrive it all. "Of these am I, who thy protection claim, 105 A watchful sprite, and Ariel is my name. Late, as I ranged the crystal wilds of air, In the clear mirror of thy ruling star I saw, alas! some dread event impend, 110 Ere to the main this morning sun descend, He said; when Shock, who thought she slept 115 too long, Leap'd up, and waked his mistress with his tongue; 'Twas then, Belinda, if report say true, Thy eyes first open'd on a billet-doux : Wounds, charms, and ardors were no sooner read, But all the vision vanish'd from thy head. 120 And now, unveil'd, the toilet stands display'd, Each silver vase in mystic order laid. 121 And now, unveil'd, the toilet stands display'd. An ingenious 125 130 First, robed in white, the nymph intent adores, 135 140 trick was played by Parnell on Pope, originating in this highly-wrought passage. Warton tells us, that Parnell, privately turning it into monkish Latin verses, brought them to his friend, charging him with plagiarism: Pope must of course have protested in vain, until the trick was at last laughingly acknowleged. Dryden had been similarly imposed on: a friend of his printed, and pasted on the bottom of an old hatbox, a Latin version of the passage beginning with To die is landing on some silent shore. Dryden, on opening the box, was 'alarmed and amazed.' Parnell's lines commence with Et nunc dilectum speculum, pro more retectum, Emicat in mensa, quæ splendet pyxide densa : and conclude with Et tibi, vel, Betty, tibi vel, nitidissima Letty, Sees by degrees a purer blush arise, And keener lightnings quicken in her eyes. 145 Their darling care. A note by Pope refers this idea to the rabinnical traditions of the loves of the angels: among those Asael was the lover of Naamah, Noah's wife; and, continuing impenitent, was appointed to preside over the female toilet; possibly as a scene of peculiar trial of temper. CANTO II. Nor with more glories, in the ethereal plain, Fair nymphs and well-dress'd youths around her shone, But every eye was fix'd on her alone. On her white breast a sparkling cross she wore, 5 10 Yet graceful ease, and sweetness void of pride, 15 21 |