Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

instructions set forth in Article 8, is to be sealed, as laid down in Article 9 of these Regulations.

15. The provisions of Article 10 and the paragraphs of the same are also applicable to merchandize coming from the British territories down the Shiré and Zambezi for the purpose of being landed at the British Concession at Chinde, when conveyed by vessels of any kind touching at Portuguese territory, or else conveyed by sailing vessels or rowing-boats which are not towed under the conditions set forth in Article 8.

16. Steamers and any vessels towed by them starting from the British Concession at Chinde for the British sphere of influence without touching at Portuguese territory, and without receiving from it or landing there any merchandize, will be subject to the rule laid down in Article 4 and the paragraphs of the same.

§ 1. The vessels referred to in this Article will, however, be at liberty to proceed on their voyage without any Customs guard on board, provided the masters, when making the declaration as required in Article 4 shall exhibit to the Chinde Custom-house a certificate signed by the British Consular Agent exercising his authority at Chinde that the vessels in question will not touch at Portuguese territory, except at the stations selected for taking in fuel-as provided in Article 7-and that they will not receive from, or land at any such territory, any merchandize whatever, and that a person is on board appointed by the said Consular Agent for the purpose of preventing any acts contrary to the aforesaid declaration.

§ 2. A copy of the certificate referred to in the foregoing paragraph will be kept by the Portuguese Custom-house, and another copy is to be visé by the Chief Customs Officer, and delivered by him to the master within two hours from its receipt.

§ 3. The copy of the Consular certificate, visé by the Chief Customs Officer, will be handed to the Customs officer in charge of Chinanga to enable the vessel to pass freely.

§ 4. The person appointed by the British Consular Agent to prevent any contravention on board must be some person other than the captain or master.

17. Provisions identical to those contained in the foregoing Article and its paragraphs are applicable to steamers and to vessels towed by them exclusively engaged in the carriage of merchandize from the British territories through the Shiré and Zambezi to the British Concession at Chinde. In this case, however, the certificate required in § 1 of Article 16 must be signed by the British Consular Agent in Nyassaland, and visé by the Chief Customs Officer at Chinanga, and presented by the master to the Custom-house at Chinde.

18. Fuel and provisions shipped for consumption on board

VOL. XXI.

3 с

are not considered as merchandize as far as concerns these Regulations.

19. Should the vessels carrying merchandize in transit under the conditions set forth in Articles 9 and 10 also carry merchandize intended to be landed in Portuguese territory for consumption there, the last named shall be cleared at the Chinanga Custom-house, or at the Customs stations at the Zambezi bar, either coming down the Shiré or going up the Zambezi, as the case may be, and whether it be free from or liable to import duties, in accordance with the Portuguese Customs Regulations.

§. This merchandize is to be accompanied to the place of destination by clearance tickets with a view to its being allowed a free entry into Portuguese territory.

20. Vessels carrying merchandize in transit under the conditions set forth in Articles 9 and 10 will be allowed to receive at any place in Portuguese territory merchandize intended for exportation to the British territories on the Shiré and Nyassa, or through the Zambezi bars. Such merchandize is to be cleared at the Chinanga Custom-house or at those of the Zambezi bars, whether it be exempt from or liable to export duties, in accordance with the Portuguese Customs Regulations.

21. Vessels carrying merchandize in transit under the conditions of Articles 9 and 10 are at liberty freely to carry from one point to another on the Portuguese banks of the Shiré and Zambezi any merchandize produced in the province, or any foreign goods that may have been cleared in accordance with the Portuguese Customs Regulations. The last named must be always accompanied by the clearance tickets.

22. Any merchandize of foreign origin found on board any vessels in the Rivers Zambezi and Shiré, in any part thereof which is subject to the sovereignty of Portugal, will be considered as having evaded the payment of duties unless it is accompanied by documents, proving that it has been cleared for importation, or provided the vessels carrying the same shall not have complied with the rules laid down in Articles 4 or 5, 9 or 10, 14 or 15, 16 or 17.

23. The transit of merchandize is free and exempt from the payment of duties as follows:

From the British sphere of influence to the Zambezi across the territories situated on the right bank of that river above the confluence and course of the Luenha, and on its left bank above the mouth and course of the Shiré, or vice versa.

From the territories subject to British influence situated to the west of Zumbo along the Zambezi, and passing overland the rapids of Cabrabassa either to the sea or to the territories of Nyassaland or vice versâ ;

And from the British territories situated to the north of the Zambezi to those on the south of that river, or vice versa, across that river and its banks above the courses of the Luenha and of the Shiré.

So long as there are no roads, railways, or canals, and no navigable rivers are discovered through which such transit can and ought to be carried on, Regulations with respect to such transit will be issued, whenever it shall be necessary to do so, by the Governor-General of the Province of Mozambique, with the advice of the Director of Customs at Quilimane. These Regulations shall be drawn up on the following bases:

(1.) Merchandize intended for transit through Portuguese territory must come in through the land frontier, and must be accompanied by documents signed by British officials, in order to prove the origin of such merchandize. The documents

must be shown during the transit of the said merchandize through Portuguese territory whenever the Portuguese authorities may require it. The latter will visé those documents after collating them with the merchandize.

(2.) Merchandize entering any of the bars of the Zambezi, or passing Chinanga for transit through Portuguese territory, shall be sealed, either each parcel separately or else in groups, when they enter Portuguese waters, under the conditions set forth in 1 of Article 9, and the lists accompanying such merchandize are to be shown to the authorities of the territories through which it may have to pass, and after collating the same, the authorities will risé the said lists.

(3.) Identical provisions to those set forth in the foregoing paragraph will be applicable to merchandize passing through Zumbo, and descending the Zambezi, and proceeding overland through the rapids of Cabrabassa on the way to the bars of the said river. or to the British territories on the Shiré and Nyassa, and vice versa.

(4.) Vessels receiving above the confluence of the Shire and Luenha merchandize which has passed through Portuguese territory in transit on the way to the Zambezi bars, or to the British territories on the Shiré and Nyassa, shall be dealt with at the place selected for the purpose, in accordance with the rules laid down in Articles 4 and 5 and the paragraphs of the same, or in Article 9 and its paragraphs, as the case may be, that is to say, whether such vessels touch at Portuguese territory or not, and whether they are propelled by steam or not.

(5.) The Governors of districts, the Administrators of subdistricts, the Military Commandants, and the Managers and tenants of any Crown estates ("Prazos da Corôa ") exercising jurisdiction in the territories situated above the confluence of the Shiré and Luenha are the competent authorities to exercise

a fiscal supervision with respect to merchandize in transit through those territories, and they may make use for the purpose of the services of their subordinates.

§. The special Regulations referred to in this Article shall, as far as possible, be in accordance with the general principles on which the Articles 4, 5, 7, 8, 9, 10, 13, 16, and 17 are based, with special reference to the nature of the transit.

24. The transit of merchandize of foreign origin not cleared for importation through the Portuguese banks of the Zambezi and Shiré, situated below the confluence of the Shiré and Luenha, is prohibited.

§. The transit between the Zambezi and the Quilimane River carried on in accordance with the Regulations in force is excepted from this prohibition.

25. In the event of its being ascertained, by means of the collation of the parcels or groups of parcels of merchandize with the lists which ought to accompany them, according to Article 9, § 1, that any parcels are missing, the master of the vessel on board of which such deficiency has occurred will be liable to a fine varying from 4$500 reis to 90§000 reis (17. to 201.) per parcel on which the payment of duty has been evaded according to the suspicion entertained as to the nature of the contents. Should the Custom-house be able to ascertain that the contents of the missing parcels were arms, gunpowder, or other explosives, or alcohol, the amount of the fine may be raised to 450 000 reis (1007.) per parcel, in addition to other penalties on account of the contraband in those articles.

§ 1. Should any sealed parcels or groups of sealed parcels be missing, owing to their having been stolen from the vessel, or to their having fallen or been thrown overboard, or for some other reasonable cause, no penalty will be imposed upon the master, provided he shall have already notified or shall notify the fact in a trustworthy manner.

§ 2. The provisions of this Article and its paragraphs are applicable to merchandize in transit through the Portuguese territories either sealed or accompanied by the documents required by Article 24.

26. The breaking of the seals, not accepted or justified in accordance with Article 11, is punishable in accordance with Article 310 of the Penal Code. (Vide Annex 1. Page 758.)

In addition to the above-mentioned penalty, the master of the vessel, on board of which it may be ascertained that the seals affixed to the hatches, doors, or other apertures of the hold or other closed spaces have been broken, will be liable to pay a fine varying between 908000 reis and 9,000§000 reis (201 and 2,0001.), according to the amount of unoccupied space in the hold or other places referred to Should the Custom-house be able to ascertain that the seals have been broken for the

purpose of landing arms, gunpowder, or other explosives, or alcohol, the fine may be raised to five times the amount, in addition to the other penalties imposed on contraband in these Articles.

27. Any master who shall, after making a declaration to the Custom-house to the effect that he will not touch at Portuguese territory, or receive or discharge any articles of merchandize there, commit any acts contrary to such declaration-with the exception of those allowed by Article 7-will be liable to a fine of from 450 000 reis to 4,500$000 reis (1007. to 1,0007.), and any merchandize either landed at Portuguese territory or received therefrom, will be seized.

Any master who may have to be dealt with in accordance with the provisions of this Article shall never again be allowed to appear before the Custom-house for the purpose of making the declarations referred to in Articles 4 and 5 of these Regulations.

28. Whenever it may be ascertained that any merchandize intended for transit by the Zambezi and Shiré, or through Portuguese territory, has not gone out either of that territory or of Portuguese waters, and is no longer in transit, such merchandize shall be considered as having evaded the payment of the duties thereon, and the proper penalty will be inflicted upon the carriers of the same whetlier by land or by river.

29. The provisions set forth in Chapter V of the Preliminary Rules of the General Customs Tariff of the Province of Mozambique of the 30th July, 1877, with reference to contraband evasion of the payment of duties, and infractions of the Regulations, are applicable on the Zambezi and Shiré, in all the ports, bars, and banks thereof, and will be applicable to the various cases of navigation with respect to which these Regulations do not provide any special penalties. The processes respecting the imposition and recovery of the fines inflicted in Articles 26 to 29 of these Regulations will be carried out in accordance with the same. (Vide Annex 2. Page 758.)

30. Both Portuguese and foreigners are at liberty to establish on the foreshore of the ports of entry on the Zambezi private warehouses under the Customs supervision for the receipt and merchandize intended for transit either for British territory, or to sea from the said territory, free from the payment of duties, and whence they can be reshipped. These stores or warehouses shall, however, not be set up without the permission of the Quilimane Cus-house and on land approved by it, and subject to the undermentioned essential conditions:

[ocr errors]

(a.) They must be built under such conditions as will admit of the Customs' guards watching the same externally.

« ZurückWeiter »