Collected Plays, Band 9 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 8
Seite 225
Don Juan is my best, to tell you the truth, my only friend. I will hear no evil said of
him. DoN CARLos To oblige you I will say no more. That is little enough to ask of
a man who owes you his life. But despite your friendship with this Don Juan, ...
Don Juan is my best, to tell you the truth, my only friend. I will hear no evil said of
him. DoN CARLos To oblige you I will say no more. That is little enough to ask of
a man who owes you his life. But despite your friendship with this Don Juan, ...
Seite 226
don alonso (drawing his sword) Ah! Scoundrel! Now you must die! don carlos
Stop, brother, stop! I owe him my life. If not for him, ruffians would have killed me.
don alonso Will you permit such a consideration to hamper our vengeance?
don alonso (drawing his sword) Ah! Scoundrel! Now you must die! don carlos
Stop, brother, stop! I owe him my life. If not for him, ruffians would have killed me.
don alonso Will you permit such a consideration to hamper our vengeance?
Seite 412
Scene 3 with Angelica's appearance and scene 4 with Sganarelle rather than
Don Juan putting Don Carlos' attackers to flight (they being here identified with
the boatmen) are both new, as is Don Juan's change of clothes at the beginning
of ...
Scene 3 with Angelica's appearance and scene 4 with Sganarelle rather than
Don Juan putting Don Carlos' attackers to flight (they being here identified with
the boatmen) are both new, as is Don Juan's change of clothes at the beginning
of ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
LibraryThing Review
Nutzerbericht - Devil_llama - LibraryThingA collection of familiar and less familiar plays by Brecht. The short plays are quite amazing, as he manages to pack quite a story in a one-act structure. His use of symbolism and language is ... Vollständige Rezension lesen
LibraryThing Review
Nutzerbericht - Devil_llama - LibraryThingA collection of five plays, and four short pieces for practicing the alienation effect. Two of the pieces were much shorter than the others, and appeared to be played together, as they told the same ... Vollständige Rezension lesen
Inhalt
Coriolanus William Shakespeare translated | 57 |
The Trial of Joan of Arc at Rouen 1431 Anna Seghers | 147 |
Don Juan Moliere translated by Ralph Manheim | 189 |
Urheberrecht | |
8 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
aedile Antium appletree Aufidius balance beaupere Berg Berliner Ensemble better bishop Bishop of Beauvais brazen Brecht bridewell broad-shouldered brother BRUTUS bullock buttress Caius Marcius Captain Plume charlotte chation child citizen comes COMINIUS CORIOLANUS Corioli Count Vermouth daughter dear dimanche don carlos don juan Donna Elvira English Enter father fishwife fontaine Fritz girl give goes Gussie Gustchen hand hasty hear heaven honor Insterburg joan kite Lady Prude LARTIUS Lauffer laugh leave legrain lisa look loose woman lord lordship lucy madam major Marcius marphurius marry massieu Mathurine melinda MENENIUS mike Miss mother never patricians Patus pearmain pieter play plebeians pounds privy councillor recruiting Roman Rome Rose scene senate seraphine servant sganarelle Shakespeare Shrewsbury SICINIUS Simpkins soldier speak squint stand tell theater there's thing tribunes tutor Vermouth victoria Virgilia voice Volscians VOLUMNIA wenceslas What's wife Wilful worthy young