Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

two distinguished geniuses have so wonderfully succeeded. Though Pope's genius was great, it was yet of so different a cast from Shakespeare's and Milton's, that no comparison can be justly formed. But if this may be said of the former two, it will by no means hold with respect to the latter; for between him and Dryden there is a great similarity of writing, and a very striking coincidence of genius. It will not, perhaps, be unpleasing to our readers if we pursue this comparison, and endeavour to discover to whom the superiority is justly to be attributed, and to which of them poetry owes the highest obligations.

When Dryden came into the world he found poetry in a very imperfect state; its numbers were unpolished, its cadences rough, and there was nothing of harmony or mellifluence to give it a graceful flow. In this harsh, unmusical situation Dryden found it (for the refinements of Waller were but puerile and unsubstantial;) he polished the rough diamond, he taught it to shine, and connected beauty, elegance, and strength, in all his poetical compositions. Though Dryden thus polished our English numbers, and thus harmonized versification, it cannot be said, that he carried his art to perfection. Much was yet left undone; his lines, with all their smoothness, were often rambling, and expletives were frequently introduced to complete his measures. It is apparent, therefore, that an additional harmony might still be given to our numbers, and that cadences were yet capable of a more musical modulation. To effect

this purpose Mr. Pope arose, who with an ear elegantly delicate, and the advantage of the finest genius, so harmonized the English numbers, as to make them completely musical. His numbers are likewise so minutely correct, that it would be difficult to conceive how any of his lines can be altered to advantage. He has created a kind of mechanical versification; every line is alike; and though they are sweetly musical, they want diversity; for he has not studied so great a variety of pauses, and where the accents may be laid gracefully. The structure of his verse is the best, and a line of his is more musical than any other line can be made by placing the accents elsewhere; but we are not quite certain whether the ear is not apt to be soon cloyed with this uniformity of elegance, this sameness of harmony. It must be acknowledged, however, that he has much improved upon Dryden in the article of versification, and in that part of poetry is greatly his superior. But though this must be acknowledged, perhaps it will not necessarily follow that this genius was, therefore, superior.

The grand characteristic of a poet is his invention, the surest distinction of a great genius. In Mr. Pope nothing is so truly original as his Rape of the Lock, nor discovers so much invention. In this kind of mock-heroic he is without a rival in our language; for Dryden has written nothing of the kind. His other work which discovers invention, fine designing, and admirable execution, is his Dunciad; which, though

built on Dryden's Mack Flecknoe, is yet so much superior, that, in satiric writing, the palm must justly be yielded to him. In Mr. Dryden's Absalom and Achithophel, there are, indeed, the most poignant strokes of satire, and characters drawn with the most masterly touches; but this poem, with all its excellencies, is much inferior to the Dunciad, though Dryden had advantages which Mr. Pope had not: for Dryden's characters are men of great eminence and figure in the state, while Pope has to expose men of obscure birth and unimportant lives, only distinguished from the herd of mankind by a glimmering of genius, which rendered the greatest part of them more emphatically contemptible. Pope's was the hardest task, and he has executed it with the greatest success. A Mr. Dryden must undoubtedly have yielded to Pope in satiric writing, it is incumbent on the partisans of Dryden to name another species of composition in which the former excels so as to throw the balance again upon the side of Dryden. This species is the Lyric, in which the warmest votaries of Pope must certainly acknowledge, that he is much inferior; as an irresistible proof of this, we need only compare Mr. Dryden's Ode on St. Cecilia's Day with Mr. Pope's; in which the disparity is so apparent, that we know not if the most finished of Pope's compositions has discovered such a variety and command of numbers.

It hath been generally acknowledged that the Lyric is a more excellent kind of writing than the Satiric; and, consequently, he who excels in the most excel

lent species must undoubtedly be esteemed the greatest poet. Mr. Pope has very happily succeeded in many of his occasional pieces, such as Eloisa to Abelard, his Elegy on an unfortunate young Lady, and a variety of other performances deservedly celebrated.--To these may be opposed Mr. Dryden's Fables, which, though written in a very advanced age, are yet the most perfect of his works. In these Fables there is, perhaps, a greater variety than in Pope's occasional pieces: many of them, indeed, are translations; but such as are original show a great extent of invention, and a large compass of genius.

There are not in Pope's works such poignant discoveries of wit, or such a general knowledge of the humours and characters of men, as in the Prologues and Epilogues of Dryden; which are the best records of the whims and capricious oddities of the times in which they are written.

When these two great geniuses are considered in the light of translators, it will, indeed, be difficult to determine into whose scale the balance should be thrown. That Mr. Pope had a more arduous province in doing justice to Homer, than Dryden with regard to Virgil, is certainly true; as Homer is a more various and diffuse poet than Virgil; and it is likewise true, that Pope has even exceeded Dryden in the execution, and none will deny that Pope's Homer's Iliad is a finer poem than Dryden's Eneid of Virgil, making a proper allowance for the disproportion of the original authors. But then a candid critic

should reflect, that as Dryden was prior in the great attempt of rendering Virgil into English, so did he perform the task under many disadvantages which Pope, by a happier situation in life, was enabled to avoid; and could not but improve upon Dryden's errors, though the authors translated were not the same: and it is much to be doubted, if Dryden were to translate the Æneid now, with that attention which the correctness of the present age would force upon him, whether the preference would be due to Pope's Homer.

But supposing it to be yielded (as it certainly must,) that the latter bard was the greatest translator, we are now to throw into Mr. Dryden's scale all his dramatic works; which, though not the most excellent of his writings, yet as nothing of Mr. Pope's can be opposed to them, they have an undoubted right to turn the balance greatly in favour of Mr. Dryden.--When the two poets are considered as critics, the comparison will very imperfectly hold. Dryden's Dedications and Prefaces, besides that they are more numerous, and are the best models for courtly panegyric, show that he understood poetry as an art beyond any man that ever lived; and he explained this art so well, that he taught his antagonists to turn the tables against himself; for he so illuminated the mind by his clear and perspicuous reasoning, that dulness itself became capable of discerning; and when at any time his performances fell short of his own ideas of excellence, his enemies tried him by rules of his own

« ZurückWeiter »