But useless lances into scythes shall bend, REMARK 9. namely a ray of light coming to the eye. He should have said thick clouds, which would have agreed with both. But there inaccuracies are not to be found in his later poems, IMITATIONS, Vyr. 67. The swain in barron deserts) Virg. E, iv. ♡ 28, Molli paulatim flavescet campus arista, Incultisque rubens pendebit sentibus uva, Et duræ quercus sudabunt roscida mella. “ The fields Thall grow yellow with ripen'd cars, and the red “ grape Mall hang upon the wild brambles, and the hard oaks “ Thall diftill honey like dew. Isaian, Ch. xxxv. xxn. “ The parched ground shall become “ a pool, and the thirsty land springs of water: In thc habitations “ where dragons lay, shall be grals, and reeds and rushes.” Ch. ** Ch. Ixv. ” 21, 22. "Ch. xxxv. 1, 7. Ch. xli. x 19, und Ch. Iv. 13, The'lambs with wolves shall graze the verdant mead, IMITATIONS. lv. x 13. “ Instead of the thorn shall come up the fir-tree, and instead of the briar Thall come up the myrtle tree. P. VER. 77. The lambs with wolves, etc.] Virg. E. iv. x 21. Ipfæ lacte domum referent diftenta capellæ Occidet. --« The goats shall bear to the fold their udders distended with “ milk; nor shall the herds be afraid of the greatest lions. The “s ferpent shall die, and the herb that conceals poison fall die. ISAIAH, Ch. xi. x 16, etc. “ The wolf shall dwell with the " lamb, and the leopard shall lie down with the kid, and the calf " and the young lion and the fatling together: and a little child “ fhall lead them.---And the lion shall eat straw like the ox. And “ the sucking child fall play on the hole of the asp, and the " weaned child shall put his hand on the den of the cockatrice. P. VER. 85. Rife crown'd with light, imperial Salem, rife! 1 The thoughts of Isaiah, which compose the latter part of the poem, are wonderfully elevated, and much above those general exclamations of Virgil, which make the loftiest parts of his Pollio. Magnus ab integro fæclorum nascitur ordo ! --- toto furget gens aurea mundo! . --- incipient magni procedere menses ! Aspice, venturo lætentur ut omnia fæclo ! etc. , Ch, xi. X 6, 7, 8. 4 Ch. Ixv. 25, Ch.lx. * 1. See, a longoraçe thy spacious courts adorn; The seas shall waste, the skies in smoke decay, 105 IMITATIONS. The reader needs only to turn to the passages of Ifaiah, here cited. P. Ch. Ix. 4. 'Ch. Ix. 33. Ch. 1x. 6. Ch. Ix. $19, 30. Ch. li. 6. and Ch. liv. ver. 10: |