The Translator, Bände 12-13St. Jerome Pub., 2006 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 77
Seite 10
... Translation Studies Matters : Conference of the European Society for Translation Studies ( EST ) Faculty of Arts , University of Ljubljana , Slovenia www . est - translationstudies . org 13 - 14 September English for Specific Purposes ...
... Translation Studies Matters : Conference of the European Society for Translation Studies ( EST ) Faculty of Arts , University of Ljubljana , Slovenia www . est - translationstudies . org 13 - 14 September English for Specific Purposes ...
Seite 148
... translation , its relevance for this volume is its investigation of the forms of analysis of ideology in translation studies , particularly by revisiting concepts of norms and polysystem , where it sees connections with Bakhtin ' s ...
... translation , its relevance for this volume is its investigation of the forms of analysis of ideology in translation studies , particularly by revisiting concepts of norms and polysystem , where it sees connections with Bakhtin ' s ...
Seite 268
... Translation ' , in Lawrence Venuti ( ed . ) The Translation Studies Reader , London & New York : Routledge , 113 - 18 . Klein , Naomi ( 2001 ) No logo , Barcelona : Paidós . Kress , Gunther and Theo Van Leeuwen ( 1996 ) Reading Images ...
... Translation ' , in Lawrence Venuti ( ed . ) The Translation Studies Reader , London & New York : Routledge , 113 - 18 . Klein , Naomi ( 2001 ) No logo , Barcelona : Paidós . Kress , Gunther and Theo Van Leeuwen ( 1996 ) Reading Images ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Specialist Translation | 29 |
Anglophone | 65 |
Urheberrecht | |
9 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed adverbial analysis argues Arrom axiology Canadian Caribbean Caribbean English Chapter China Chinese communication concept conceptual metaphor context critical cultural dialogue discourse dominant edition English translation Europanto European European Union example exchange film Flemish foreign French function gender German global grammatical Greek Gurnah Hmong ibid identity ideology institutional interaction interpreter ISBN issue Istanbul Jerome Publishing Kim Jong Il Les Feluettes lexical linguistic literary literature localization London Manchester means metonymic migration missionaries multilingual narrative narrator native Newsweek Newsweek Hankuk non-literate North Korea novel original perspective political postcolonial present production Puig question reader reference Relación rembetika role Romani Routledge Sammar semiotic sentence sexual social songs source text Spanish specific story strategies structure taíno target text textual thematic tion trans translation studies translator subject travel and translation travel writing Turkish University Press words Yedikule Yeni Türkü