Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 76
Seite 385
Smecca suggests that Italian “ readers could profit by the cultural and historical patrimony these texts provide ” ( p . 139 ) , and that if the market were to open , this " would give rise to an Italian literary tradition of the genre ...
Smecca suggests that Italian “ readers could profit by the cultural and historical patrimony these texts provide ” ( p . 139 ) , and that if the market were to open , this " would give rise to an Italian literary tradition of the genre ...
Seite 293
This suggests that there are common metaphoric concepts shared by particular speakers in German and English , indicative of a general , overarching EU institutional hegemony . Second , there was evidence of conceptual shifts relating to ...
This suggests that there are common metaphoric concepts shared by particular speakers in German and English , indicative of a general , overarching EU institutional hegemony . Second , there was evidence of conceptual shifts relating to ...
Seite 331
... which links the clearly visible mark on Moon's face to a violent clash that has continued to prick his conscience , suggests that , burdened by his betrayal , Moon is struggling to reconcile his present with his past .
... which links the clearly visible mark on Moon's face to a violent clash that has continued to prick his conscience , suggests that , burdened by his betrayal , Moon is struggling to reconcile his present with his past .
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 1 |
A Specialist Translation | 29 |
Anglophone | 65 |
Urheberrecht | |
9 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed American analysis appear approach argues attempt becomes called Chapter China Chinese communication concept considered context contribution critical cultural dialogue discourse discussion dominant edition effect English European examined example exchange expressions fact foreign French function German given groups identity ideology important individual instance institutional interaction interest interpreter involved ISBN issue Italy knowledge Korea language linguistic literary literature localization London means metaphor native nature North notes novel original particular perspective play political position possible practices present Press production provides publication published question reader reference relation result Review role Romani sense sentence social Society source text South Korea Spanish specific story strategies structure studies suggests tion tracts translation translation studies turn understanding University writing written