The Translator, Bände 12-13St. Jerome Pub., 2006 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 71
Seite 244
... specific cultural translators between Roma and Gadźé . They enjoy the status of ' insider - outsiders ' able to ... specific features of the Roma's diaspora and their resilience in dealing with it . The outstanding feature of the ...
... specific cultural translators between Roma and Gadźé . They enjoy the status of ' insider - outsiders ' able to ... specific features of the Roma's diaspora and their resilience in dealing with it . The outstanding feature of the ...
Seite 116
... specific to the field of interpreting in sign language . Since interpretation is spontaneous , it allows no enduring ... specific cultural encounter " that Shakespearean translation must entail ( pp . 285-86 ) : Shakespeare and the ...
... specific to the field of interpreting in sign language . Since interpretation is spontaneous , it allows no enduring ... specific cultural encounter " that Shakespearean translation must entail ( pp . 285-86 ) : Shakespeare and the ...
Seite 221
... specific discourse context , and the target discourse situation , which is located in and oriented towards a new context of use ( Slembrouck 1999 , Baker 2006 ) . As the translating agent links the two situations by engaging in an act ...
... specific discourse context , and the target discourse situation , which is located in and oriented towards a new context of use ( Slembrouck 1999 , Baker 2006 ) . As the translating agent links the two situations by engaging in an act ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Specialist Translation | 29 |
Anglophone | 65 |
Urheberrecht | |
9 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed adverbial analysis argues Arrom axiology Canadian Caribbean Caribbean English Chapter China Chinese communication concept conceptual metaphor context critical cultural dialogue discourse dominant edition English translation Europanto European European Union example exchange film Flemish foreign French function gender German global grammatical Greek Gurnah Hmong identity ideology institutional interaction interpreter ISBN issue Istanbul Jerome Publishing Kim Jong Il Les Feluettes lexical linguistic literary literature localization London Manchester means metonymic migration missionaries multilingual narrative narrator native Newsweek Newsweek Hankuk non-literate North Korea novel original perspective political postcolonial present production Puig question reader reference Relación rembetika role Romani Routledge Sammar scholars semiotic sentence sexual social songs source text Spanish specific story strategies structure taíno target text textual thematic tion trans translation studies translator subject travel and translation travel writing Turkish University Press words Yedikule Yeni Türkü