The Translator, Bände 12-13St. Jerome Pub., 2006 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 68
Seite 107
... published much later , in Madrid , in 1875-76 . Last , but not least , Fernando Colón copied Pané's Relación in what we believe to be its entirety into chapter 61 of his Vida del almirante don Cristóbal Colón por su hijo don Fernando ...
... published much later , in Madrid , in 1875-76 . Last , but not least , Fernando Colón copied Pané's Relación in what we believe to be its entirety into chapter 61 of his Vida del almirante don Cristóbal Colón por su hijo don Fernando ...
Seite 238
... published exclusively in non - Romani lan- guages - see for example the poetic collections published in Italy by Paula Schöpf ( 1997 ) , Luigi Cirelli ( 1994 ) and Mansueto Levacovich ( 1991 ) , or those published by Romani authors in ...
... published exclusively in non - Romani lan- guages - see for example the poetic collections published in Italy by Paula Schöpf ( 1997 ) , Luigi Cirelli ( 1994 ) and Mansueto Levacovich ( 1991 ) , or those published by Romani authors in ...
Seite 225
... published in English by Newsweek , and their Korean translations , published in News- week Hankuk Pan . The articles were all published in January 2003 , nearly a year after George Bush delivered his ' Axis of Evil ' speech . The news ...
... published in English by Newsweek , and their Korean translations , published in News- week Hankuk Pan . The articles were all published in January 2003 , nearly a year after George Bush delivered his ' Axis of Evil ' speech . The news ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Specialist Translation | 29 |
Anglophone | 65 |
Urheberrecht | |
9 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed adverbial analysis argues Arrom axiology Canadian Caribbean Caribbean English Chapter China Chinese communication concept conceptual metaphor context critical cultural dialogue discourse dominant edition English translation Europanto European European Union example exchange film Flemish foreign French function gender German global grammatical Greek Gurnah Hmong ibid identity ideology institutional interaction interpreter ISBN issue Istanbul Jerome Publishing Kim Jong Il Les Feluettes lexical linguistic literary literature localization London Manchester means metonymic migration missionaries multilingual narrative narrator native Newsweek Newsweek Hankuk non-literate North Korea novel original perspective political postcolonial present production Puig question reader reference Relación rembetika role Romani Routledge Sammar semiotic sentence sexual social songs source text Spanish specific story strategies structure taíno target text textual thematic tion trans translation studies translator subject travel and translation travel writing Turkish University Press words Yedikule Yeni Türkü