The Translator, Bände 12-13St. Jerome Pub., 2006 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 64
Seite 43
... publication enterprise , the RTS launched a system- atic programme of translating its popular works by Protestant missionaries into languages spoken all over the world . As early as 1824 , some of the society's tracts , either in part ...
... publication enterprise , the RTS launched a system- atic programme of translating its popular works by Protestant missionaries into languages spoken all over the world . As early as 1824 , some of the society's tracts , either in part ...
Seite 44
... publication work overseas basically by means of making grants in money , tracts and printing paper to individual missionaries or local tract societies . " China was one of its earliest mission fields . By offering grants to the ...
... publication work overseas basically by means of making grants in money , tracts and printing paper to individual missionaries or local tract societies . " China was one of its earliest mission fields . By offering grants to the ...
Seite 312
... publication that , from its false titles to its conclusion , is nothing but a fraud and falsification of texts . ( Verhulst 1931 : 3 ; my translation of the French translation ; additions highlighted in italics ) 2.3 Translating the ...
... publication that , from its false titles to its conclusion , is nothing but a fraud and falsification of texts . ( Verhulst 1931 : 3 ; my translation of the French translation ; additions highlighted in italics ) 2.3 Translating the ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Specialist Translation | 29 |
Anglophone | 65 |
Urheberrecht | |
9 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed adverbial analysis argues Arrom axiology Canadian Caribbean Caribbean English Chapter China Chinese communication concept conceptual metaphor context critical cultural dialogue discourse dominant edition English translation Europanto European European Union example exchange film Flemish foreign French function gender German global grammatical Greek Gurnah Hmong ibid identity ideology institutional interaction interpreter ISBN issue Istanbul Jerome Publishing Kim Jong Il Les Feluettes lexical linguistic literary literature localization London Manchester means metonymic migration missionaries multilingual narrative narrator native Newsweek Newsweek Hankuk non-literate North Korea novel original perspective political postcolonial present production Puig question reader reference Relación rembetika role Romani Routledge Sammar semiotic sentence sexual social songs source text Spanish specific story strategies structure taíno target text textual thematic tion trans translation studies translator subject travel and translation travel writing Turkish University Press words Yedikule Yeni Türkü