The Translator, Bände 12-13St. Jerome Pub., 2006 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 72
Seite 29
... Perspective ) in the English trans- lation of a German special - language text , an investment report . The focus of ... perspective of source sentences . While these techniques are not always deployed , changes in perspective in ...
... Perspective ) in the English trans- lation of a German special - language text , an investment report . The focus of ... perspective of source sentences . While these techniques are not always deployed , changes in perspective in ...
Seite 31
... perspective of the source text by restructuring , i.e. promoting the direct object telephone cards to grammatical ... perspective in so - called ' professional texts ' on the grounds that " exactness and lucidity " are to be ...
... perspective of the source text by restructuring , i.e. promoting the direct object telephone cards to grammatical ... perspective in so - called ' professional texts ' on the grounds that " exactness and lucidity " are to be ...
Seite 47
... perspective turns out to be a popular strategy , accounting for nearly two thirds of those cases where the initial perspective of the original has been changed ( 81/124 , see section 3.3 ) . In other words , transferring the grammatical ...
... perspective turns out to be a popular strategy , accounting for nearly two thirds of those cases where the initial perspective of the original has been changed ( 81/124 , see section 3.3 ) . In other words , transferring the grammatical ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Specialist Translation | 29 |
Anglophone | 65 |
Urheberrecht | |
9 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed adverbial analysis argues Arrom axiology Canadian Caribbean Caribbean English Chapter China Chinese communication concept conceptual metaphor context critical cultural dialogue discourse dominant edition English translation Europanto European European Union example exchange film Flemish foreign French function gender German global grammatical Greek Gurnah Hmong identity ideology institutional interaction interpreter ISBN issue Istanbul Jerome Publishing Kim Jong Il Les Feluettes lexical linguistic literary literature localization London Manchester means metonymic migration missionaries multilingual narrative narrator native Newsweek Newsweek Hankuk non-literate North Korea novel original perspective political postcolonial present production Puig question reader reference Relación rembetika role Romani Routledge Sammar scholars semiotic sentence sexual social songs source text Spanish specific story strategies structure taíno target text textual thematic tion trans translation studies translator subject travel and translation travel writing Turkish University Press words Yedikule Yeni Türkü