The Translator, Bände 12-13St. Jerome Pub., 2006 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 76
Seite 99
... particular locale , would not sound natural to any . However , it is obvious that not every locale can be targeted , if only because of the time and cost involved in the localization process.18 More- over , even targeting a specific ...
... particular locale , would not sound natural to any . However , it is obvious that not every locale can be targeted , if only because of the time and cost involved in the localization process.18 More- over , even targeting a specific ...
Seite 139
... particular insights to offer translation studies " ( p . 14 ) . For all its unique and unrepeatable dynamics , the Nazi dictatorship has the potential to act as a compelling case study for research focused on cultural production and ...
... particular insights to offer translation studies " ( p . 14 ) . For all its unique and unrepeatable dynamics , the Nazi dictatorship has the potential to act as a compelling case study for research focused on cultural production and ...
Seite 150
... particular in two works from the American Bible Society edited by Soukup and Hodgson ( 1997 , 1999 ) , and reference ... particular Hebrew words and phrases and the translation problems associ- ated with them . These are areas of ...
... particular in two works from the American Bible Society edited by Soukup and Hodgson ( 1997 , 1999 ) , and reference ... particular Hebrew words and phrases and the translation problems associ- ated with them . These are areas of ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Specialist Translation | 29 |
Anglophone | 65 |
Urheberrecht | |
9 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed American analysis appear approach argues attempt becomes called Chapter China Chinese communication concept considered context contribution critical cultural dialogue discourse discussion dominant edition effect English European examined example exchange expressions fact foreign French function German groups identity ideology important individual instance institutional interaction interest interpreter involved ISBN issue Italy knowledge Korea language linguistic literary literature localization London means metaphor nature North notes novel original particular perspective play political position possible practices present Press production provides publication published question reader reference relation result Review role Romani sense sentence social Society source text South Korea Spanish specific story strategies structure studies suggests theory tion tracts translation translation studies turn understanding University writing written