The Translator, Bände 12-13St. Jerome Pub., 2006 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 87
Seite 123
... note 7 , p . 7 ; Fernando Ortiz , note 12 , p . 10 ; Henríquez Ureña , note 13 , p . 10 ) . The net effect of these notes is that they support the authority of " I " Arrom based on scholarly qualifications . The information in notes 8 ...
... note 7 , p . 7 ; Fernando Ortiz , note 12 , p . 10 ; Henríquez Ureña , note 13 , p . 10 ) . The net effect of these notes is that they support the authority of " I " Arrom based on scholarly qualifications . The information in notes 8 ...
Seite 127
... notes and , therefore , the text . In dealing with his desire to create " un texto menos estragado " , he is , in effect , processing toward a cre- ative translator subject who is also " menos estragado ” . Notes 71 and 83 both point to ...
... notes and , therefore , the text . In dealing with his desire to create " un texto menos estragado " , he is , in effect , processing toward a cre- ative translator subject who is also " menos estragado ” . Notes 71 and 83 both point to ...
Seite 265
... notes are completely devoted to rembetika . The emphasis is simi- lar to that of the later Külhani Şarkılar , and the key notions are " 1922-23 ” , " population exchange ” , “ unfortunate political decisions " , " exodus " , and so on ...
... notes are completely devoted to rembetika . The emphasis is simi- lar to that of the later Külhani Şarkılar , and the key notions are " 1922-23 ” , " population exchange ” , “ unfortunate political decisions " , " exodus " , and so on ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Specialist Translation | 29 |
Anglophone | 65 |
Urheberrecht | |
9 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed adverbial analysis argues Arrom axiology Canadian Caribbean Caribbean English Chapter China Chinese communication concept conceptual metaphor context critical cultural dialogue discourse dominant edition English translation Europanto European European Union example exchange film Flemish foreign French function gender German global grammatical Greek Gurnah Hmong ibid identity ideology institutional interaction interpreter ISBN issue Istanbul Jerome Publishing Kim Jong Il Les Feluettes lexical linguistic literary literature localization London Manchester means metonymic migration missionaries multilingual narrative narrator native Newsweek Newsweek Hankuk non-literate North Korea novel original perspective political postcolonial present production Puig question reader reference Relación rembetika role Romani Routledge Sammar semiotic sentence sexual social songs source text Spanish specific story strategies structure taíno target text textual thematic tion trans translation studies translator subject travel and translation travel writing Turkish University Press words Yedikule Yeni Türkü