The Translator, Bände 12-13St. Jerome Pub., 2006 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 41
Seite 285
... metaphor theory was pioneered by Lakoff and Johnson ( 1980 ) , who understood metaphor not just as a matter of language but of thought and argued that " our ordinary conceptual system , in terms of which we both think and act , is ...
... metaphor theory was pioneered by Lakoff and Johnson ( 1980 ) , who understood metaphor not just as a matter of language but of thought and argued that " our ordinary conceptual system , in terms of which we both think and act , is ...
Seite 286
... Metaphor strings thus constitute evidence of the discoursal embeddedness of the text in multiple layers of discourse . Third , partial structuring of concepts through foregrounding and backgrounding certain facets of that metaphor ...
... Metaphor strings thus constitute evidence of the discoursal embeddedness of the text in multiple layers of discourse . Third , partial structuring of concepts through foregrounding and backgrounding certain facets of that metaphor ...
Seite 293
... metaphor string occurred earlier in the TT than in the ST and were expanded considerably in the TT where they did not occur in the ST . In this case , it would appear that the interpreters used repetition of certain facets of the metaphor ...
... metaphor string occurred earlier in the TT than in the ST and were expanded considerably in the TT where they did not occur in the ST . In this case , it would appear that the interpreters used repetition of certain facets of the metaphor ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Specialist Translation | 29 |
Anglophone | 65 |
Urheberrecht | |
9 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed adverbial analysis argues Arrom axiology Canadian Caribbean Caribbean English Chapter China Chinese communication concept conceptual metaphor context critical cultural dialogue discourse dominant edition English translation Europanto European European Union example exchange film Flemish foreign French function gender German global grammatical Greek Gurnah Hmong ibid identity ideology institutional interaction interpreter ISBN issue Istanbul Jerome Publishing Kim Jong Il Les Feluettes lexical linguistic literary literature localization London Manchester means metonymic migration missionaries multilingual narrative narrator native Newsweek Newsweek Hankuk non-literate North Korea novel original perspective political postcolonial present production Puig question reader reference Relación rembetika role Romani Routledge Sammar semiotic sentence sexual social songs source text Spanish specific story strategies structure taíno target text textual thematic tion trans translation studies translator subject travel and translation travel writing Turkish University Press words Yedikule Yeni Türkü