The Translator, Bände 12-13St. Jerome Pub., 2006 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 68
Seite 176
... issue of LR and one issue of MC . The LR issue ( extra No. 6 ) was published at the end of 2001 ; the title on the cover is ' Sexes . Comment on devient homme ou femme ' ( Sexes : How one becomes man or woman ) . The MC issue ( No. 234 ) ...
... issue of LR and one issue of MC . The LR issue ( extra No. 6 ) was published at the end of 2001 ; the title on the cover is ' Sexes . Comment on devient homme ou femme ' ( Sexes : How one becomes man or woman ) . The MC issue ( No. 234 ) ...
Seite 177
issues . Thus , one would have expected issue 234 of MC to be restricted to reproducing in translation most of the articles from the regular LR issue published two months earlier in France . The decision to include in this issue of MC a ...
issues . Thus , one would have expected issue 234 of MC to be restricted to reproducing in translation most of the articles from the regular LR issue published two months earlier in France . The decision to include in this issue of MC a ...
Seite 238
... issue , a South Korean reader commenting on a translated news story on North Korea stated that “ the article was an explicit display of the perspective of the U.S. media on the North Korean nuclear issue " ( my translation ) . This ...
... issue , a South Korean reader commenting on a translated news story on North Korea stated that “ the article was an explicit display of the perspective of the U.S. media on the North Korean nuclear issue " ( my translation ) . This ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Specialist Translation | 29 |
Anglophone | 65 |
Urheberrecht | |
9 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed American analysis appear approach argues attempt becomes called Chapter China Chinese communication concept considered context contribution critical cultural dialogue discourse discussion dominant edition effect English European examined example exchange expressions fact foreign French function German groups identity ideology important individual instance institutional interaction interest interpreter involved ISBN issue Italy knowledge Korea language linguistic literary literature localization London means metaphor nature North notes novel original particular perspective play political position possible practices present Press production provides publication published question reader reference relation result Review role Romani sense sentence social Society source text South Korea Spanish specific story strategies structure studies suggests theory tion tracts translation translation studies turn understanding University writing written