The Translator, Bände 12-13St. Jerome Pub., 2006 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 59
Seite 106
... involved as well a process of translation between Pané's own culture and that of the taíno he attempted to represent in alphabetic writing . In other words , Pané had to find out what the taíno meant when they said something . He then ...
... involved as well a process of translation between Pané's own culture and that of the taíno he attempted to represent in alphabetic writing . In other words , Pané had to find out what the taíno meant when they said something . He then ...
Seite 113
... involved a number of risky operations , 10 the discussion of which traces out for us exactly where the subject stands regarding the issue of the double - bind . “ I ” Arrom's methodology for what he calls the “ re- translation " of the ...
... involved a number of risky operations , 10 the discussion of which traces out for us exactly where the subject stands regarding the issue of the double - bind . “ I ” Arrom's methodology for what he calls the “ re- translation " of the ...
Seite 177
... involved in the making and unmaking of representations which have a central role to play in creating and maintaining ( or destabilizing ) cultural as well as political and economic hierarchies . Such insights do not come as a surprise ...
... involved in the making and unmaking of representations which have a central role to play in creating and maintaining ( or destabilizing ) cultural as well as political and economic hierarchies . Such insights do not come as a surprise ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Specialist Translation | 29 |
Anglophone | 65 |
Urheberrecht | |
9 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed adverbial analysis argues Arrom axiology Canadian Caribbean Caribbean English Chapter China Chinese communication concept conceptual metaphor context critical cultural dialogue discourse dominant edition English translation Europanto European European Union example exchange film Flemish foreign French function gender German global grammatical Greek Gurnah Hmong ibid identity ideology institutional interaction interpreter ISBN issue Istanbul Jerome Publishing Kim Jong Il Les Feluettes lexical linguistic literary literature localization London Manchester means metonymic migration missionaries multilingual narrative narrator native Newsweek Newsweek Hankuk non-literate North Korea novel original perspective political postcolonial present production Puig question reader reference Relación rembetika role Romani Routledge Sammar semiotic sentence sexual social songs source text Spanish specific story strategies structure taíno target text textual thematic tion trans translation studies translator subject travel and translation travel writing Turkish University Press words Yedikule Yeni Türkü