The Translator, Bände 12-13St. Jerome Pub., 2006 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 79
Seite 246
... identity in an all - inclusive , non - binary fashion . The task performed by the author presupposes an act of cultural self- translation . By relying on his or her first - hand knowledge of Romani culture - that is , his or her ...
... identity in an all - inclusive , non - binary fashion . The task performed by the author presupposes an act of cultural self- translation . By relying on his or her first - hand knowledge of Romani culture - that is , his or her ...
Seite 285
... identity so that sexual activity does not interrupt the migrant's economic usefulness or damage his ' market value . ' There are other characters in this collection , however , which seem to disrupt this image of the sexualized and ...
... identity so that sexual activity does not interrupt the migrant's economic usefulness or damage his ' market value . ' There are other characters in this collection , however , which seem to disrupt this image of the sexualized and ...
Seite 357
... identity are shaped by local histories . Without refuting this , he rightly acknowledges that views of identity are also determined by people's involvement in the economies and societies of the contemporary world . For Cronin , this ...
... identity are shaped by local histories . Without refuting this , he rightly acknowledges that views of identity are also determined by people's involvement in the economies and societies of the contemporary world . For Cronin , this ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Specialist Translation | 29 |
Anglophone | 65 |
Urheberrecht | |
9 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed American analysis appear approach argues attempt becomes called Chapter China Chinese communication concept considered context contribution critical cultural dialogue discourse discussion dominant edition effect English European examined example exchange expressions fact foreign French function German groups identity ideology important individual instance institutional interaction interest interpreter involved ISBN issue Italy knowledge Korea language linguistic literary literature localization London means metaphor nature North notes novel original particular perspective play political position possible practices present Press production provides publication published question reader reference relation result Review role Romani sense sentence social Society source text South Korea Spanish specific story strategies structure studies suggests theory tion tracts translation translation studies turn understanding University writing written