The Translator, Bände 12-13St. Jerome Pub., 2006 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 73
Seite 99
... groups will almost always exist within these targeted groups . Localization for a particular region could theoretically go on continuously , with a company deciding to target smaller and smaller segments of a lo- cale - such as Canadian ...
... groups will almost always exist within these targeted groups . Localization for a particular region could theoretically go on continuously , with a company deciding to target smaller and smaller segments of a lo- cale - such as Canadian ...
Seite 234
... groups . The title ' Translating Gyp- 2 English translation taken from Cybulski ( 1985 : 23 ) . 3 The terms ' Roma ' ( pl . ) , ' Rom ' ( m.s. ) , ' Romni ' ( f.s. ) and ' Romani ' ( adj . ) are ethnonyms ( self - definitions ) used by ...
... groups . The title ' Translating Gyp- 2 English translation taken from Cybulski ( 1985 : 23 ) . 3 The terms ' Roma ' ( pl . ) , ' Rom ' ( m.s. ) , ' Romni ' ( f.s. ) and ' Romani ' ( adj . ) are ethnonyms ( self - definitions ) used by ...
Seite 281
... groups emerge in response to fifteen years of anti - Peronist governments : three Peronist groups which would later unite under the name of the dominant faction , the Montoneros , and the Ejército Revolucionario Popular or ERP ...
... groups emerge in response to fifteen years of anti - Peronist governments : three Peronist groups which would later unite under the name of the dominant faction , the Montoneros , and the Ejército Revolucionario Popular or ERP ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Specialist Translation | 29 |
Anglophone | 65 |
Urheberrecht | |
9 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed American analysis appear approach argues attempt becomes called Chapter China Chinese communication concept considered context contribution critical cultural dialogue discourse discussion dominant edition effect English European examined example exchange expressions fact foreign French function German groups identity ideology important individual instance institutional interaction interest interpreter involved ISBN issue Italy knowledge Korea language linguistic literary literature localization London means metaphor nature North notes novel original particular perspective play political position possible practices present Press production provides publication published question reader reference relation result Review role Romani sense sentence social Society source text South Korea Spanish specific story strategies structure studies suggests theory tion tracts translation translation studies turn understanding University writing written