The Translator, Bände 12-13St. Jerome Pub., 2006 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 80
Seite 217
... fact which he could not have witnessed or otherwise found out ; and that at the centre of this trick is a humble piece of paper with a few markings on it . We might conjecture that , in the messenger's further reflections on this chain ...
... fact which he could not have witnessed or otherwise found out ; and that at the centre of this trick is a humble piece of paper with a few markings on it . We might conjecture that , in the messenger's further reflections on this chain ...
Seite 264
... fact some are not rembetika songs at all ) . Overall , the way in which the songs are presented in this insert decontextualizes them and facilitates their enlistment as mediators between Turkey and Greece . In the notes to Sevdalı ...
... fact some are not rembetika songs at all ) . Overall , the way in which the songs are presented in this insert decontextualizes them and facilitates their enlistment as mediators between Turkey and Greece . In the notes to Sevdalı ...
Seite 324
... fact that subjectivity is constituted through language , and they find themselves speaking with European words steeped in imperialist and masculine tropes , metaphors and meanings . In fact , according to Frosh , within the Lacanian ...
... fact that subjectivity is constituted through language , and they find themselves speaking with European words steeped in imperialist and masculine tropes , metaphors and meanings . In fact , according to Frosh , within the Lacanian ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Specialist Translation | 29 |
Anglophone | 65 |
Urheberrecht | |
9 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed adverbial analysis argues Arrom axiology Canadian Caribbean Caribbean English Chapter China Chinese communication concept conceptual metaphor context critical cultural dialogue discourse dominant edition English translation Europanto European European Union example exchange film Flemish foreign French function gender German global grammatical Greek Gurnah Hmong ibid identity ideology institutional interaction interpreter ISBN issue Istanbul Jerome Publishing Kim Jong Il Les Feluettes lexical linguistic literary literature localization London Manchester means metonymic migration missionaries multilingual narrative narrator native Newsweek Newsweek Hankuk non-literate North Korea novel original perspective political postcolonial present production Puig question reader reference Relación rembetika role Romani Routledge Sammar semiotic sentence sexual social songs source text Spanish specific story strategies structure taíno target text textual thematic tion trans translation studies translator subject travel and translation travel writing Turkish University Press words Yedikule Yeni Türkü