Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 52
Seite 107
While several editions of the Ulloa text in Italian have been published and are available , it is thanks to José ... Published by Siglo XXI , the 1974 edition has served a great many academic purposes in a wide range of disciplines .
While several editions of the Ulloa text in Italian have been published and are available , it is thanks to José ... Published by Siglo XXI , the 1974 edition has served a great many academic purposes in a wide range of disciplines .
Seite 216
and Christian Matthiessen ( 2004 ) An Introduction to Functional Grammar , revised by Christian Matthiessen , London : Arnold , third edition . Hatim , Basil and lan Mason ( 1997 ) The Translator as Communicator , London & New York ...
and Christian Matthiessen ( 2004 ) An Introduction to Functional Grammar , revised by Christian Matthiessen , London : Arnold , third edition . Hatim , Basil and lan Mason ( 1997 ) The Translator as Communicator , London & New York ...
Seite 343
Nevertheless , the second edition was clearly intended to remedy the relative isolationism of the first and , especially , to engage more directly with social theory . That it did not do so has to be regarded as a missed opportunity .
Nevertheless , the second edition was clearly intended to remedy the relative isolationism of the first and , especially , to engage more directly with social theory . That it did not do so has to be regarded as a missed opportunity .
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 1 |
A Specialist Translation | 29 |
Anglophone | 65 |
Urheberrecht | |
9 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed American analysis appear approach argues attempt becomes called Chapter China Chinese communication concept considered context contribution critical cultural dialogue discourse discussion dominant edition effect English European examined example exchange expressions fact foreign French function German groups identity ideology important individual instance institutional interaction interest interpreter involved ISBN issue Italy knowledge Korea language linguistic literary literature localization London means metaphor nature North notes novel original particular perspective play political position possible practices present Press production provides publication published question reader reference relation result Review role Romani sense sentence social Society source text South Korea Spanish specific story strategies structure studies suggests theory tion tracts translation translation studies turn understanding University writing written