The Translator, Bände 12-13St. Jerome Pub., 2006 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 79
Seite 150
... communication ... that can be used to consider the problems in the translation process and to structure the train- ing of translators " ( p . 28 ) . He proposes a model of five " frames of reference " for source and target texts , viz ...
... communication ... that can be used to consider the problems in the translation process and to structure the train- ing of translators " ( p . 28 ) . He proposes a model of five " frames of reference " for source and target texts , viz ...
Seite 373
... communication and a carrier of culture " ( ibid.:13 ) . Language as a means of communication is therefore universal as an endowed quality of all human beings , but specific or particular as a transmitter of culture . He goes on to ...
... communication and a carrier of culture " ( ibid.:13 ) . Language as a means of communication is therefore universal as an endowed quality of all human beings , but specific or particular as a transmitter of culture . He goes on to ...
Seite 173
... communication and the internationalization of discourses , the activity of translation infuses all communication , despite the fact that its presence is usually disguised . In the field of scientific communication , this effect of ...
... communication and the internationalization of discourses , the activity of translation infuses all communication , despite the fact that its presence is usually disguised . In the field of scientific communication , this effect of ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Specialist Translation | 29 |
Anglophone | 65 |
Urheberrecht | |
9 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed adverbial analysis argues Arrom axiology Canadian Caribbean Caribbean English Chapter China Chinese communication concept conceptual metaphor context critical cultural dialogue discourse dominant edition English translation Europanto European European Union example exchange film Flemish foreign French function gender German global grammatical Greek Gurnah Hmong ibid identity ideology institutional interaction interpreter ISBN issue Istanbul Jerome Publishing Kim Jong Il Les Feluettes lexical linguistic literary literature localization London Manchester means metonymic migration missionaries multilingual narrative narrator native Newsweek Newsweek Hankuk non-literate North Korea novel original perspective political postcolonial present production Puig question reader reference Relación rembetika role Romani Routledge Sammar semiotic sentence sexual social songs source text Spanish specific story strategies structure taíno target text textual thematic tion trans translation studies translator subject travel and translation travel writing Turkish University Press words Yedikule Yeni Türkü