The Translator, Bände 12-13St. Jerome Pub., 2006 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 82
Seite 306
... becomes obvious is that even though they are mis - representations of reality , Mr Willoughby , whose own identity is reflected in them , does not afford the narrator the space to tell other stories . He derives great satisfaction from ...
... becomes obvious is that even though they are mis - representations of reality , Mr Willoughby , whose own identity is reflected in them , does not afford the narrator the space to tell other stories . He derives great satisfaction from ...
Seite 325
... becomes a house or money , bestowed on those who go to the right schools and are raised in ' good ' families , who read books , listen to music and go to the theatre . It provides " both a head - start and a credit " ( ibid.:70 ) and is ...
... becomes a house or money , bestowed on those who go to the right schools and are raised in ' good ' families , who read books , listen to music and go to the theatre . It provides " both a head - start and a credit " ( ibid.:70 ) and is ...
Seite 161
... becomes more elaborate , less transparent , increasingly difficult to read ( by Anglo Saxon standards ) ; the vocabulary becomes rich and literary , and we start to see the appearance of figures of speech which , to the English eye ...
... becomes more elaborate , less transparent , increasingly difficult to read ( by Anglo Saxon standards ) ; the vocabulary becomes rich and literary , and we start to see the appearance of figures of speech which , to the English eye ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Specialist Translation | 29 |
Anglophone | 65 |
Urheberrecht | |
9 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed American analysis appear approach argues attempt becomes called Chapter China Chinese communication concept considered context contribution critical cultural dialogue discourse discussion dominant edition effect English European examined example exchange expressions fact foreign French function German groups identity ideology important individual instance institutional interaction interest interpreter involved ISBN issue Italy knowledge Korea language linguistic literary literature localization London means metaphor nature North notes novel original particular perspective play political position possible practices present Press production provides publication published question reader reference relation result Review role Romani sense sentence social Society source text South Korea Spanish specific story strategies structure studies suggests theory tion tracts translation translation studies turn understanding University writing written