Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 35
Seite 159
39 ) , Jin Di picks up on Jakobson's interlingual translation , i.e. , the trans- ference of a message from one language to another , and argues that the very nature of translation demands that the translator show loyalty to both the ...
39 ) , Jin Di picks up on Jakobson's interlingual translation , i.e. , the trans- ference of a message from one language to another , and argues that the very nature of translation demands that the translator show loyalty to both the ...
Seite 107
The word , Vološinov argues , is " the purest and most sensitive medium of social intercourse " and " the primary medium of the individual consciousness " ( p . 14 ) . Instead of regarding consciousness as a sort of container and ...
The word , Vološinov argues , is " the purest and most sensitive medium of social intercourse " and " the primary medium of the individual consciousness " ( p . 14 ) . Instead of regarding consciousness as a sort of container and ...
Seite 145
Calzada Pérez argues that there is room for resistance on both a social level and a personal level , and she calls on translation studies scholars to contribute to developing public awareness of the potential manipulations and hidden ...
Calzada Pérez argues that there is room for resistance on both a social level and a personal level , and she calls on translation studies scholars to contribute to developing public awareness of the potential manipulations and hidden ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Contents | 1 |
A Specialist Translation | 29 |
Anglophone | 65 |
Urheberrecht | |
9 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed American analysis appear approach argues attempt becomes called Chapter China Chinese communication concept considered context contribution critical cultural dialogue discourse discussion dominant edition effect English European examined example exchange expressions fact foreign French function German groups identity ideology important individual instance institutional interaction interest interpreter involved ISBN issue Italy knowledge Korea language linguistic literary literature localization London means metaphor nature North notes novel original particular perspective play political position possible practices present Press production provides publication published question reader reference relation result Review role Romani sense sentence social Society source text South Korea Spanish specific story strategies structure studies suggests theory tion tracts translation translation studies turn understanding University writing written