The Translator, Bände 12-13St. Jerome Pub., 2006 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 35
Seite 159
... argues that the very nature of translation demands that the translator show loyalty to both the sender and the receiver . He argues that the principle of equivalent effect is the most realistic approach toward the achievement of this ...
... argues that the very nature of translation demands that the translator show loyalty to both the sender and the receiver . He argues that the principle of equivalent effect is the most realistic approach toward the achievement of this ...
Seite 107
... argues that individual consciousness is " a socio - ideological fact " ( p . 12 ) and locates ideologies in the exchanges that occur between communicating subjects - in words , gestures and other concrete forms . Ideologies , Vološinov ...
... argues that individual consciousness is " a socio - ideological fact " ( p . 12 ) and locates ideologies in the exchanges that occur between communicating subjects - in words , gestures and other concrete forms . Ideologies , Vološinov ...
Seite 145
... argues that in our globalized world The New Consumerism is a rapidly spreading ideology which drives a ' shopping mania ' and encourages consumerist practices that contribute to maintaining and supporting basic structures of power ...
... argues that in our globalized world The New Consumerism is a rapidly spreading ideology which drives a ' shopping mania ' and encourages consumerist practices that contribute to maintaining and supporting basic structures of power ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Specialist Translation | 29 |
Anglophone | 65 |
Urheberrecht | |
9 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed American analysis appear approach argues attempt becomes called Chapter China Chinese communication concept considered context contribution critical cultural dialogue discourse discussion dominant edition effect English European examined example exchange expressions fact foreign French function German groups identity ideology important individual instance institutional interaction interest interpreter involved ISBN issue Italy knowledge Korea language linguistic literary literature localization London means metaphor nature North notes novel original particular perspective play political position possible practices present Press production provides publication published question reader reference relation result Review role Romani sense sentence social Society source text South Korea Spanish specific story strategies structure studies suggests theory tion tracts translation translation studies turn understanding University writing written