The Translator, Bände 12-13St. Jerome Pub., 2006 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 14
Seite 224
... Korea and the US , Bush's formulation was heavily criticized as critically heightening existing anti - American sentiment in South Korea.4 The South Korean government has publicly and consistently stressed that anti - Americanism in ...
... Korea and the US , Bush's formulation was heavily criticized as critically heightening existing anti - American sentiment in South Korea.4 The South Korean government has publicly and consistently stressed that anti - Americanism in ...
Seite 231
... Korea more American flags can be seen than in most US cities . Millions of American flags dot the desolate roads of North Korea and the reason is that an American flag is printed on food - aid bags that feed 6 million to 8 million ...
... Korea more American flags can be seen than in most US cities . Millions of American flags dot the desolate roads of North Korea and the reason is that an American flag is printed on food - aid bags that feed 6 million to 8 million ...
Seite 236
... Korea of these demands . A number of shifts in meaning can be observed in the translation . With " hostile " rhetoric in the ST rendered as " hostile ' term ( s ) " in the TT , what is at issue for North Korea , according to the TT , is ...
... Korea of these demands . A number of shifts in meaning can be observed in the translation . With " hostile " rhetoric in the ST rendered as " hostile ' term ( s ) " in the TT , what is at issue for North Korea , according to the TT , is ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Specialist Translation | 29 |
Anglophone | 65 |
Urheberrecht | |
9 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed American analysis appear approach argues attempt becomes called Chapter China Chinese communication concept considered context contribution critical cultural dialogue discourse discussion dominant edition effect English European examined example exchange expressions fact foreign French function German groups identity ideology important individual instance institutional interaction interest interpreter involved ISBN issue Italy knowledge Korea language linguistic literary literature localization London means metaphor nature North notes novel original particular perspective play political position possible practices present Press production provides publication published question reader reference relation result Review role Romani sense sentence social Society source text South Korea Spanish specific story strategies structure studies suggests theory tion tracts translation translation studies turn understanding University writing written