The Translator, Bände 12-13St. Jerome Pub., 2006 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 14
Seite 363
... European national and cultural contexts , Cabillot makes all those spaces his own through his agency in motion ... Union has erected from above at the political and administrative level . And he locates in language the poietic and poetic ...
... European national and cultural contexts , Cabillot makes all those spaces his own through his agency in motion ... Union has erected from above at the political and administrative level . And he locates in language the poietic and poetic ...
Seite 283
... EU institutional hegemony ( in the conflation of we and European Union institutions by the interpreter ) and weakens the original speaker's identification with the subject ( his axiological viewpoint ) . It could be the case that the ...
... EU institutional hegemony ( in the conflation of we and European Union institutions by the interpreter ) and weakens the original speaker's identification with the subject ( his axiological viewpoint ) . It could be the case that the ...
Seite 292
... European vessel . Substitution and explicitation both occur in this example , where the inter- preter replaces das Boot with the European Union . The rhetorical emphasis achieved by the repetition of in einem ( anderen ) Boot in the ...
... European vessel . Substitution and explicitation both occur in this example , where the inter- preter replaces das Boot with the European Union . The rhetorical emphasis achieved by the repetition of in einem ( anderen ) Boot in the ...
Inhalt
Contents | 1 |
A Specialist Translation | 29 |
Anglophone | 65 |
Urheberrecht | |
9 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accessed adverbial analysis argues Arrom axiology Canadian Caribbean Caribbean English Chapter China Chinese communication concept conceptual metaphor context critical cultural dialogue discourse dominant edition English translation Europanto European European Union example exchange film Flemish foreign French function gender German global grammatical Greek Gurnah Hmong identity ideology institutional interaction interpreter ISBN issue Istanbul Jerome Publishing Kim Jong Il Les Feluettes lexical linguistic literary literature localization London Manchester means metonymic migration missionaries multilingual narrative narrator native Newsweek Newsweek Hankuk non-literate North Korea novel original perspective political postcolonial present production Puig question reader reference Relación rembetika role Romani Routledge Sammar scholars semiotic sentence sexual social songs source text Spanish specific story strategies structure taíno target text textual thematic tion trans translation studies translator subject travel and translation travel writing Turkish University Press words Yedikule Yeni Türkü