Briefe der herzogin Elisabeth Charlotte von Orléans ...Literarischer verein in Stuttgart, 1879 |
Häufige Begriffe und Wortgruppen
abscheulich Adieu ahngenehm allezeit alß ambrassire andtwortten auff einmahl auff Ewer liebes auß baldt band bekommen biß brieff danck Degenfelt deß deücht dieß dießen diß dochter donnerstag duchesse Elisabeth Charlotte endt Englandt entpfangen eßen etwaß Eüch Ewer liebes schreiben Ewern Franckforth frantzösche fraw fürstin gantz gedencken gehen gemahlin genung gesundtheit gethan geweßen gewiß glaube gott lob graff groß große gutte habt hauß heist hernach Hertzallerliebe Louise hertzen lieb behalte hertzogin hette heüraht heütte morgen Hiemitt hoffe jahr kommen kompt könig konte kranck leben leütte leyden leydt liebe Louise madame mademoiselle mahl muß nachher den brief nacht nehmblich offt ohnmöglich Paris parlement post princesse printzes von Wallis recht sachen sagen sagt sambstag schlegt schönne sehen seindt seyder seydt sohn solte sontag St Clou starck stundt thun todt trawerig umb halb undt unß unßer vatter Vergl verstandt viel waß weillen weiß wider wirdt woll wolte zwey
Beliebte Passagen
Seite 417 - Neither a borrower nor a lender be ; For loan oft loses both itself and friend, And borrowing dulls the edge of husbandry.
Seite 3 - Les acteurs ont voulu continuer leurs rôles ; Mais l'homme pour s'asseoir a fait nouveau fracas , Et traversant encor le théâtre à grands pas , Bien que dans les côtés il pût être à son aise, Au milieu du devant il a planté sa chaise , Et de son large dos morguant les spectateurs -, Aux trois quarts du parterre a caché les acteurs.
Seite 156 - Mlle de Valois jusqu'à la frontière, lui était devenue odieuse. Elle prétendait, par son titre, partager avec elle les honneurs de la soucoupe, c'est-à-dire boire dans un verre à pied présenté sur une soucoupe. La princesse hautaine refusa d'y consentir ; afin d'humilier la vanité de cette dame, elle cessa de manger avec elle, et lorsqu'elle y fut obligée, elle s'abstint de boire pendant tout le repas.
Seite 129 - Flamm und Schwert bekehren. AHASVERUS : Mein Freund, ich lobe dich : du sprichst nach deiner Pflicht; Doch wie's ihr andre seht, so sieht's der König nicht. Mir ist es einerlei, wem sie die Psalmen singen, Wenn sie nur ruhig sind und mir die Steuern bringen. HAMAN : Ich seh, Großmächtigster, dir nur gehört das Reich, Du bist an Gnad und Huld den hohen Göttern gleich!
Seite 192 - Cela se peut justifier par la part qu'il a eue aux traités d'alliance avec les couronnes étrangères, et à l'accommodement de la Constitution. De savoir si...
Seite 142 - Qu'une folie de cette nature ait passé par la tête de quelqu'un, il ya de quoi s'en étonner, mais de la faire examiner comme chose susceptible de l'être sérieusement, cela fait voir à quel point le Régent étoit facile à ce qui n'avoit point de contradicteur. M. de Montbéliard, du temps du feu Roi, s'étoit contenté de vouloir faire légitimer ses enfants et en avoit été refusé; maintenant il veut qu'ils soient non pas légitimés, mais déclarés légitimes.
Seite 64 - Biographie universelle, t. XXIII, p. 412). Les recueils manuscrits renferment divers couplets dirigés contre la duchesse, nous n'en transcrivons qu'un seul: La Bourbon dans son boucan Etale sa marchandise; Des vieux bijoux qu'elle prise Elle veut faire un encan. Mais à ce bel inventaire Personne n'est empressé, Et pour adjudicataire On ii