Ceuta, une ville entre deux langues: une étude sociolinguistique de sa communauté musulmaneL'Harmattan, 2005 - 220 Seiten La valeur de la ville de Ceuta comme laboratoire social a déjà été mise en relief plusieurs fois, mais, en revanche, la situation linguistique de la ville n'a pas été l'objet d'une étude systématique jusqu'à aujourd'hui. Ce livre tente de combler en partie ce vide en présentant une étude sociolinguistique de la communauté arabophone vivant dans la ville de Ceuta. À partir d'un travail de terrain réalisé dans les divers quartiers de la ville, y sont décrits et analysés le comportement linguistique et les pratiques langagières de la communauté musulmane ceutí. |
Inhalt
Préface | 7 |
Histoire de la population de Ceuta et son évolution linguistique | 21 |
La communauté musulmane de Ceuta | 37 |
Urheberrecht | |
10 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Ceuta : une ville entre deux langues: Une étude sociolinguistique de sa ... Ángeles Vicente Eingeschränkte Leseprobe - 2005 |
Ceuta, une ville entre deux langues: une étude sociolinguistique de sa ... Ángeles Vicente Keine Leseprobe verfügbar - 2005 |
CEUTA : UNE VILLE ENTRE DEUX LANGUES - Une étude sociolinguistique de sa ... Keine Leseprobe verfügbar |
Häufige Begriffe und Wortgruppen
3º personne Accompli ou forme adstrat Aguadé Alandalús allophones andalouse arabe marocain Arabic arabophones berbère bilinguisme caractéristique des dialectes Caubet changement linguistique Chaouen chrétiens codeswitching communauté de langue communauté musulmane considération consonne constate contexte Corriente culturel d'autres dialectes d'origine désinences dialectal dialecte andalou dialecte arabe dialecte d'Anjra dialecte de Ceuta dialectes marocains dialectes ruraux différentes diglossie dīk diphtongues écoles exemple existe Farhat féminin femmes fricatif fricatisation géographique Gozalbes Grand'Henry Heath islamique Jbāla koinè l'arabe ceutí l'arabe classique l'arabe marocain l'espagnol l'inaccompli langue arabe langue espagnole langue maternelle langue vernaculaire locuteurs Maghreb maghrébins Maroc masculin Melilla mən Moscoso musulmane de Ceuta musulmans niveau nord du Maroc occlusif Ouargha palatalisation paradigme parler parlers Péninsule phénomène phonème pluriel population musulmane préverbe processus de koinèisation pronom quartier réalisation région rifain Rosander s'agit scolaire scolarisation sémantique siècle Singulier situation linguistique sociale sociolecte standard suffixe surtout Tétouan type utilisé variantes sociolinguistiques verbe Vicente voyelle zone
