On the Fields of LonelinessMemoirs of a Jew born in 1930 in Brzeżany (eastern Galicia). Notes that the Soviet occupation of his town in 1939-41 did not halt antisemitism, but rather reinforced it. Under German occupation, Altman's father was killed on Yom Kippur of 1941. With his mother and sisters, he attempted to leave Brzeżany and hide with non-Jews; but his three sisters were killed, and he and his mother returned to the Brzeżany ghetto. After the last roundup in June 1943, during which he hid in a bunker prepared by relatives, Altman left the town. He lived in a small family camp in the forest, but after a Nazi raid, he, his cousin and her fiancé left the camp and were hidden and helped by various Polish and Ukrainian peasants. In 1944 they were liberated by the Soviets. After the war, Altman settled in the USA. |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 27
Seite 69
The winter of 1942 was very cold . It began early and the piles of blankets in the
barn rarely kept us warm enough anymore . It seemed even the weather was
against us . One day in December the snow fell so fast that the sky became
invisible .
The winter of 1942 was very cold . It began early and the piles of blankets in the
barn rarely kept us warm enough anymore . It seemed even the weather was
against us . One day in December the snow fell so fast that the sky became
invisible .
Seite 73
It did turn bitter cold that night . Because my sisters were going to get up before
dawn , Vladek allowed them to sleep in the small bedroom of the farmhouse .
They were drinking a cup of coffee just before leaving when a car drove into the
yard ...
It did turn bitter cold that night . Because my sisters were going to get up before
dawn , Vladek allowed them to sleep in the small bedroom of the farmhouse .
They were drinking a cup of coffee just before leaving when a car drove into the
yard ...
Seite 127
The piles of splintered branches where our huts had been made it clear to us that
we could not have survived a cold winter in them anyway . Izak , my cousin
Rochel , and I walked down the road . The stars seemed close again . It was a
clear ...
The piles of splintered branches where our huts had been made it clear to us that
we could not have survived a cold winter in them anyway . Izak , my cousin
Rochel , and I walked down the road . The stars seemed close again . It was a
clear ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
FOREWORD | 11 |
THE BELLS FORETELL | 15 |
GATHERING CLOUDS | 19 |
Urheberrecht | |
17 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
able already answered asked attic Aunt Scheindl barn began boards bread Brzeżany bunker called close clothes cold cousin dark decided door eyes face farmer father feet felt field finally fire floor forced forest German give Golombek hands happened head hear heard Hersch hiding hope inside Italy Izak Jewish Jews kill kind kitchen knew leave light lived longer looked morning mother moved Nazis never night officer once Polish prayer pulled returned road Rochel Russians seemed Shancia shot sisters sitting soldiers someone soon sound stay stopped street sure talk tell thing thought told took town turned Ukrainian Uncle David village voice waiting walked wanted watched week wife window woods yelled young Zdzisław