Language and Verbal Art Revisited: Linguistic Approaches to the Study of LiteratureDonna R. Miller, Monica Turci Equinox, 2007 - 287 Seiten This volume, meant for both specialists and non-specialists, will appeal to both the growing number of scholars working in, and students needing to investigate, the field of literary linguistics, or stylistics. Inspired by Ruqaiya Hasan's conviction that, [...] in verbal art the role of language is central. Here language is not as clothing to the body; it IS the body." (1985/1989: 91), the papers are on a wide variety of aspects of the language-literature connection, and approach it from diverse perspectives and methodological frameworks, including Systemic Functional Linguistics, pragmatics, corpus linguistics, ethnolinguistics, cultural and translation studies. A wide range of literary genres and world literatures are analyzed, including Shakespeare's plays; modern Austrian authors writing in German (e.g., Thomas Bernhard); Perrault's Histoires et contes du temps passé and their translations by Angela Carter; the Spanish poets of the Generación del '50; Malaysian-Singaporean poets in English; Anglo-American Modernist poets (Frost, Stevens, Pound and Lawrence) and novelists (Woolf and Conrad); a short story by Marina Warner and Turkish-German narrative by Feridun Zamo?lu; The Gospel of St. John and Harry Potter. Separate introductions to each of the contributions seek to guide above all the non-specialist reader by describing and comparing the frameworks that the volume comprises. A general introduction diachronically traces key moments in the development of the study of the language of literature seen as socio-cultural practice. |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 36
... translated texts and a belief in translation as more properly belonging to the target ( rather than to the source ) culture . Secondly , this comparative method pairs more satisfactorily with a conception of the translation as being at ...
... translation teaching Research in the field of translation teaching has grown enormously in the last ten years , although the importance of this area within the discipline of Translation Studies as a whole is still a matter for debate ...
... translation . The detailed comparison between the ST and TT brings to the fore not only the ' unique ' difficulties involved in a particular translation , but also an array of choices , strategies and alternative solutions . In this way ...
Inhalt
Introduction | 1 |
reflections on | 13 |
grammatical | 41 |
Urheberrecht | |
5 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.