1. Prophezeiung von dem Untergang der Welt. Nach der Ebba. Unendlich ist die Freude der Helden Sie werden sizzen an Odins Tafel, Sie werden genießen von Swimmers Kopf. Da wird's ein Morden, Ein Eisengeraffel Ein Kriegesklang. Mit Loden wird liegen das Feld bestreut, Das Meer erbrauset mit grosem Lärm, Die Sterne fliegen am Himmel her, Bifrostas Brück' zeigt ihnen den Weg. Und schicket den Shall Nach Odins Burg. Es rüsten die Götter sich all Mit Pfeil und Panzer zu grosem Krieg. Es fliehet Odin Zu Mimers Brunn: "Gib mir ein' Rath Herr Mimer gut, Gib mir die Runen Zu retten mein Volk." Lock ist am Himmel und Surtur auch, Sie stecken die Erd' auf eins in Brand. Sieh, Rauch und Feuer bedeckt die Welt! Die Erde schmilzt, der Wolf kommt los. Die Midgard Schlange entsteigt dem Meer, Sie schlingt sich rund um Erda herum. Die Götter alle Stehn nun im Kampf, Fenris den Alten Will Thir nun binden Mit Einem Arm. Der Wolf sperret auf Den Rachen gros, Er reicht von Hela zur Himmelsburg, 2. The Sumer*). Sumer is i cumen, Lhude sing Cuccu, Groweth sed, and bloweth med, And springeth the wde nu. Sing, сисси, сисси Awe bleteth after lomb Louth after calve cu; Bulluc sterteth, Bucke verteth: Murie sing cuccu: Well sings thu cuccu; Ne swick thou never nu. *) Eins der ältesten englischen Lieder, aus Warton's history of english Poetry. 3. Die Kunft des Sommers. Sommer ist kommen, Es sproßt nun der Wald. Sing, kukuk, kukuk. Hinter dem Schafe blökt das Lamm, Bei dem Kalbe brummt die Kuh, Der Bock der graßt, Das Rind das springt. Gut singst du Kukuk. |