Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

A ce point, la frontière fait un angle de 162° 15', se dirige vers l'est et descend la pente boisée pour arriver à la

Borne n. 21, sur Frontalone, qui est située à 102 m. au nord du premier chalet des Monti di Frontalone et près de la lisière de la forêt. La borne a 1 m. 05 de hauteur, 0,19/0,35 à la tête, 0,35/0,35 à la base; elle fait saillie de 0 m. 79 sur le sol. Sur la face sud est gravé un I, sur la face nord un S, avec le N. 21.

Coordonnées de la borne N. 21.

77,149 m. au sud de Berne. 206,521 m. à l'est id.

1,853 m. au-dessus du niveau de la mer.

525 m. de la borne N. 20.

Après avoir fait en ce point un angle de 203o 28', la frontière se dirige vers l'est et parcourt un pâturage boisé jusqu'à la :

Borne n. 22, sotto Frontalone, située sur le plateau boisé qui s'étend au nord-est des Monti di Frontalone. La borne a 0 m. 76 de hauteur, 0,52/0,15 à la base; elle fait saillie de 0,47 sur le sol; elle porte gravés, sur sa face nord un S et le N. 22, sur la face sud un I.

Coordonnées de la borne N. 22.

77,164 m. au sud de Berne. 206,738 m. à l'est id.

1,791 m. au-dessus du niveau de la mer.

217 m. de la borne N. 21.

La frontière fait en ce point un angle de 231° 17′ pour prendre la direction du sud-est et arriver à la

Borne n. 23, sur Rapà, située sur une terrasse près des mures en ruines d'un chalet. La borne a 0 m. 70 de hauteur, 0,26/0,21 à la tête, 0,34/0,21 à la base et fait saillie sur le sol de 0 m. 43. Elle porte gravés sur la face nord un S et le N. 23, sur la face sud un I.

Coordonnées de la borne N. 23.

77,261 m. au sud de Berne.

206,894 m. à l'est id.

1,765 m. au-dessus du niveau de la mer.

184 m. de la borne N. 22.

Après avoir fait sur la borne N. 23 un angle de 186° 70', la frontière se dirige le long de la crête boisée sur la

Borne n. 24, sopra Croce della Guardia, située à 61 m. à l'ouest de la Croix de bois nommée « della Guardia », qui se trouve au bord de l'escarpement qui entame la crête du côté sud-est. La borne a 1 m. de hauteur totale, 0,40/0,22 à la tête, 0,45/0,22 à la base et fait saillie sur le sol de 0 m. 59. Elle porte gravés sur la face sud-est un I. et le N. 24, sur la face nord-ouest un S.

Coordonnées de la borne N. 24.

77,326 m. au sud de Berne. 207,073 m. à l'est id.

1,726 m. au-dessus du niveau de la mer.

190 m. de la borne N. 23.

La frontière fait en ce point un angle de 133° 33' et se dirige en descendant une pente boisée sur la

Borne n. 25, sotto Croce della Guardia, située sur une petite terrasse, au point où le chemin de Rapà, débouchant d'une dépression du terrain, fait un coude vers le nord. La borne a 0 m. 79 de hauteur sur 0,25/0,23 et fait saillie de 0 m. 42 sur le sol; elle porte les inscriptions suivantes: sur la face sud un I, sur la face nord un S, avec le N. 25.

Coordonnées de la borne N. 25.

77,187 m. au sud de Berne.

207,238 m. à l'est id.

1,645 m. au-dessus du niveau de la mer.

216 m. de la borne N. 24.

La frontière fait en ce point un angle de 229° 17′ et se dirige vers la Borne n. 26, sopra Monte Lughina, située sur la pente raide qui descend sur Lughina. La borne a 0 m. 83 de hauteur, 0,34/0,17 à la tête, 0,45/0,17 à la base et fait saillie de 0,50 sur le sol; elle porte gravés: sur sa face sud un I, et sur sa face nord un S, avec le N. 26.

Coordonnées de la horne N. 26.

77,173 m. au sud de Berne. 207,298 m. à l'est id.

1,615 m. au-dessus du niveau de la mer.

62 m. de la borne N. 25.

A ce point, la frontière fait un angle de 186° 63', prend la direction sud-est pour arriver à la

Borne n. 27, sur Monte Lughina, située au nord-ouest des chalets de Lughina et au nord du chemin à la sortie du bois. La borne a 1 m. 18 de hauteur, 0,23/0,29 à la tête, 0,41/0,29 à la base et fait saillie de 0 m. 80 sur le sol; elle porte les inscriptions suivantes: sur la face sud un I. et le N. 27, sur la face nord un S.

Coordonnées de la borne N. 27.

77,087 m. au sud de Berne. 207,475 m. à l'est

id.

1,507 m. au-dessus du niveau de la mer.

199 m. de la borne N. 26.

La frontière fait en ce point un angle de 245° 09', prend la direction de l'est et arrive en traversant des páturages et des prairies à la

Borne n. 28, sur Sasso Lughina, située sur un mamelon à l'est de

Lughina formant le sommet de l'escarpement. La borne a 1 m de hauteur, 0,52/0,15 à la tête, 0,60/0,15 à la base; elle fait saillie de 0 m. 59 sur le sol et porte les inscriptions suivantes: sur la face nord-ouest un S avec le N. 28, sur la face sud un I.

Coordonnées de la borne N. 28.

77,168 m. au sud de Berne. 207,779 m. à l'est

id.

1,469 m. au-dessus du niveau de la mer.

316 m. de la borne N. 27.

A ce point, la frontière fait un angle de 79° 19′, prend la direction du nord et arrive, au travers de pierres et de rochers, à la

Borne n. 1, qui a été placée à la suite de la convention de 1863 et 1864. C'est à cette borne N. 1 que finit la partie de la frontière sur laquelle devait avoir lieu l'implantation des bornes.

Coordonnées de la borne N. 1.

77,103 m. au sud de Berne. 207,775 m. à l'est id.

1,457 m. au-dessus du niveau de la mer.

65 m. de la borne N. 28.

A la borne N. 1, la frontière fait un angle de 270°, prend la direction du nord-est et descend en traversant des rochers et des éboulis de pierres jusqu'à la borne N. 2, qui est au bord du chemin qui de Madonna mène. à Scala.

VIII.

Berne le 29 janvier 1877.

Le Commissaire Suisse: SIEGFRIED Col. Milano il 4 febbraio 1877.

Il Commissario Italiano: Maggiore TERZAGHI.

Convenzione tra il Governo di S. M. il Re d'Italia e quello della Confederazione Svizzera per la separazione dei beni della Mensa Vescovile di Como situati nel Canton Ticino (Torino, 30 novembre 1862).

La Confederazione Svizzera con decreto 15-22 luglio 1859 dichiarava soppressa nel territorio svizzero ogni giurisdizione episcopale straniera, e ponevasi, dietro ciò, in trattative colla Santa Sede per sistemare la separazione dal territorio svizzero dalle due Diocesi di Como e di Milano, ma da queste trattative emerse la opportunità che si addivenisse intanto fra la Svizzera e l'in allora Governo Sardo ad un accordo circa gli interessi materiali.

Il Consiglio di Stato del Cantone Ticino con decreto 17 agosto 1860,

di concerto col Consiglio Federale, ordinava la sospensione del pagamento degli interessi dei capitali dovuti da quel Cantone alla Mensa ed al Capitolo Vescovile di Como, ed avocava a sè l'amministrazione degli altri beni da essi colà posseduti.

Ciò provocò rimostranze da parte del suddetto Governo Sardo fino a che si statui fra l'uno e l'altro Governo che si dovesse col mezzo di appositi Commissarii cercare un componimento per mantenere inalterati i rapporti di amicizia e di buon vicinato fra i due Stati.

Furono pertanto eletti a Commissarii.....

Riunitisi i Commissarii in Torino nel 1° agosto 1861, e scambiati i rispettivi pieni poteri, che furono trovati in piena e debita forma, cominciarono essi l'esame della vertenza e delle varie questioni alle quali questa dava luogo, ma si dovettero sospendere le conferenze per l'emerso bisogno di maggiori informazioni ed istruzioni da entrambe le Parti.

Mentre si stava procurandole, i due Governi, mediante carteggio diplomatico, e specialmente colle note 3 e 16 giugno 1862, stabilirono fra loro che la trattazione ulteriore dovesse avere per punto di partenza le basi ivi consensualmente specificate.

Dopo di ciò i Commissarii dei due Stati Svizzero e Italiano riunitisi nuovamente in Torino il giorno 10 settembre 1862, e ripigliate le conferenze, convennero, dopo varie discussioni, nel principio che, invece di procedere ad una materiale divisione di beni, si dovesse, anche per meglio raggiungere lo scopo della Convenzione, convertire la quota da attribuirsi alla Mensa Vescovile di Como sui beni situati nel Cantone Ticino in una rendita redimibile a beneplacito di ciascuna parte; facendo fondamento sulle risultanze degli stati patrimoniali, e dei rendiconti eseguiti in occa sione delle ultime due vacanze della Sede Vescovile di Como, combinate con quella dell'attuale amministrazione dei beni della Mensa esistenti nel Cantone Ticino.

Entrati poi i Commissarii dei due Governi a discutere tutti gli altri punti che aveano formato oggetto di questione, emerse per alcuni di essi, dal canto dei Delegati Svizzeri, il bisogno di avere ulteriori istruzioni dal proprio Governo, epperò nel giorno 30 settembre p. p. dovettero di bel nuovo sospendersi le conferenze, con riserva di riunione nel successivo mese di novembre. Avute le invocate istruzioni, ed essendo stata nell'intervallo accettata dal Governo Federale la dimissione offerta dal Commissario e Consigliere di Stato signor Avvocato Bolla, la rappresentanza della Parte Svizzera venne, per effetto di un nuovo mandato rilasciato dalla Confederazione, a concentrarsi negli altri due Commissarii signori Jauch e Vieli. E raccoltisi questi assieme ai nominati due Commissarii Regii in Torino nel giorno 27 novembre 1862, si addivenne, dopo num. 29 sedute tenutesi negli anni 1861, 1862, in via di transazione, alla seguente Con

venzione, della quale formano parte integrante le basi state adottate già dai due Governi.

CONVENZIONE.

I. La Parte Svizzera, in correspettivo della quota dei beni che nel materiale riparto avrebbe dovuto essere attribuita definitivamente alla Mensa Vescovile di Como, promette e si obbliga di pagare alla medesima annue italiane lire sei mila (It. L. 6000) rappresentate da un capitale di simili lire 133,333, nella ragione di 4 e mezzo per 100, con facoltà alle Parti rispettivamente di pagare o di esigere il capitale stesso in qualunque tempo col semplice preavviso di tre mesi.

II. Tutti i beni di qualsivoglia natura, nessuno eccettuato, della Mensa Vescovile di Como, che si trovano nel Cantone Ticino, si riterranno di esclusiva ed assoluta proprietà della Parte Svizzera, ed a sua libera e piena disposizione, fermo però il disposto degli articoli 1142, 1152, 1171 e 1185 del vigente Codice Civile Ticinese sino all'effettivo pagamento del capitale indicato nel precedente articolo I. Dall'altro canto tutti i beni di qualsivoglia natura, niuno eccettuato, posseduti fuori del Cantone Ticino dalla Mensa Vescovile di Como resteranno di esclusiva sua proprietà, e parimenti a piena e libera sua disposizione.

III. In luogo della consegna dei redditi di quella quota dei beni, che nel materiale riparto avrebbe dovuto essere riservata alla Parte Svizzera, ma col godimento a favore dell'attuale Vescovo di Como, Monsignor Marzorati, la stessa Parte Svizzera corrisponderà a questo in due rate semestrali posticipate, sino a che conservi la sua sede, o non rinunci a questo individuale diritto, l'annua somma di italiane lire quattro mila e duecento cinquanta (It. L. 4250).

IV. Entro tre mesi la Parte Svizzera darà al Vescovo di Como, o a chi per esso, il rendiconto della intiera sostanza posseduta dalla Mensa nel territorio svizzero, e detenuta ed amministrata dal Cantone Ticino, il qual rendiconto comincerà dal giorno in cui fu sospeso il pagamento delle rendite ed appresa la sostanza, arrivando sino al giorno in cui entrerà in attività la Convenzione. Il risultamento attivo della relativa amministrazione sarà versato in danaro dalla Parte Svizzera al Vescovo di Como entro quindici giorni dall'epoca del riconosciuto rendiconto.

V. Relativamente a) al Collegio di Ascona fondato da Bartolomeo Papi con testamento 18 agosto 1580 a rogito del Notaio di Roma Curzio Sacconi De Sanctis; b) alla Cappellania nella Chiesa parrocchiale di Riva San Vitale, disposta dal fu Sacerdote Alessandro Pellegrini con testamento 17 dicembre 1836; c) al lascito del fu Arciprete di Balerna, Sacerdote Giacomo Torriani, per gli esercizii spirituali, giusta l'istrumento 24 gennaio 1732 a rogito Piazzoli; e finalmente d) al Benefizio denominato di

[ocr errors]

« ZurückWeiter »