A Dictionary of Spanish ProverbsG. and W.B. Whittaker, 1823 - 391 Seiten |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 38
Seite 118
... metaphorical expression , " To lay all the blame or burthen upon , one person . " When several persons play for who ... metaphorical expression , “ To be silent or to keep a secret . ' Echar el alma à las espaldas.- 1 or " " Echarse el ...
... metaphorical expression , " To lay all the blame or burthen upon , one person . " When several persons play for who ... metaphorical expression , “ To be silent or to keep a secret . ' Echar el alma à las espaldas.- 1 or " " Echarse el ...
Seite 119
... metaphorical expression , To rage and storm to no purpose . Echarle la pulga , detras de la oreja . - A meta- phorical expression , " To send him away with a flea in his ear . " Echar margaritas à puercos . " To throw pearls to swine ...
... metaphorical expression , To rage and storm to no purpose . Echarle la pulga , detras de la oreja . - A meta- phorical expression , " To send him away with a flea in his ear . " Echar margaritas à puercos . " To throw pearls to swine ...
Seite 153
... metaphorical expression . To have one foot in the stirrup . " To be just ready to set out upon a journey , or to undertake any thing . Estar con la candela en la mano . " To be with the candle in the hand . " - It is said of a sick ...
... metaphorical expression . To have one foot in the stirrup . " To be just ready to set out upon a journey , or to undertake any thing . Estar con la candela en la mano . " To be with the candle in the hand . " - It is said of a sick ...
Seite 163
... metaphorical expression- " To make almanacks . " Signifying , that a person is very pensive and silent . Hacer Angulemas . " To be impertinent and ob- trusive . " It is applied by the Spaniards to persons who are ridiculously polite ...
... metaphorical expression- " To make almanacks . " Signifying , that a person is very pensive and silent . Hacer Angulemas . " To be impertinent and ob- trusive . " It is applied by the Spaniards to persons who are ridiculously polite ...
Seite 180
... guests are gone we shall eat the cock . " - It signifies , that a chastisement which one deserves . is delayed out of respect for the presence of persons , until they have departed . Ir de mar à mar . A metaphorical expression , 180 IR HU.
... guests are gone we shall eat the cock . " - It signifies , that a chastisement which one deserves . is delayed out of respect for the presence of persons , until they have departed . Ir de mar à mar . A metaphorical expression , 180 IR HU.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
affairs agena agua alludes to persons amigo amor anda año applied asno barba better bien boca boda bolsa bread buen buena bueno buey casa ciento comer como corazon cria daugh devil diablo dinero Dios drink Echar el diablo el lobo expence fond fortune friends gallina gato give guarda hija hijo hombre honor intimates la boca labour live lleva lo que lobo lose madre mala malo mano maravedi married Mas vale mata means metaphorical ex metaphorical expression misfortune mozo muger never one's Oveja padre Palabras paño Parece parida perro piedra pierde pobre poco Poner poor proverb quiere racter reproof rich ruin Sacar sarten señor SHAK shews signifies Spain Spaniards speak thing thou tiempo tierra Tomar trae tres trifling vale viejo viene villano viña vino wine wish woman
Beliebte Passagen
Seite 206 - Spanish proverb be true, that a fool knows more in his own house than a wise man in another's.
Seite 246 - Thy gowns, thy shoes, thy beds of roses, Thy cap, thy kirtle, and thy posies, Soon break, soon wither, soon forgotten, In folly ripe, in reason rotten.
Seite 28 - I'll tell you, friend! a wise man and a fool. You'll find, if once the monarch acts the monk, Or, cobbler-like, the parson will be drunk, Worth makes the man, and want of it, the fellow; The rest is all but leather or prunella.
Seite 165 - There is a tide in the affairs of men Which, taken at the flood, leads on to fortune; Omitted, all the voyage of their life Is bound in shallows and in miseries. On such a full sea are we now afloat; And we must take the current when it serves, Or lose our ventures.
Seite 306 - O thou invisible spirit of wine ! if thou hast no name to be known by, let us call thee devil.
Seite 68 - HAPPY the man, whose wish and care A few paternal acres bound, Content to breathe his native air, In his own ground. Whose herds with milk, whose fields with bread, Whose flocks supply him with attire ; Whose trees in summer yield him shade, In winter fire.
Seite 88 - The purest treasure mortal times afford Is spotless reputation ; that away, Men are but gilded loam or painted clay.
Seite 45 - What though no friends in sable weeds appear, Grieve for an hour, perhaps, then mourn a year, And bear about the mockery of woe To midnight dances, and the public show?
Seite 92 - Reason's whole pleasure, all the joys of sense, Lie in three words, health, peace, and competence.
Seite 83 - The latent tracts, the giddy heights, explore Of all who blindly creep, or sightless soar; Eye Nature's walks, shoot folly as it flies, And catch the manners living as they rise ; Laugh where we must, be candid where we can, But vindicate the ways of God to man.