« ZurückWeiter »
Troy yet may wake, and one avenging blow
His filence here, with blushes, Paris breaks ;
may cease, 105 And Troy possess her fertile fields in peace; Thus may the Greeks review their native lhore, Much fam’d for generous steeds, for beauty more.
He said. The challenge Hector heard with joy, Then with his fpear restrain'd the youth of Troy, 110 Held by the midst, athwart; and near the foe Advanc'd with Ateps majestically flow :
While round his dauntless head the Grecians pour
While from the centre Hector rolls his eyes On either host, and thus to both applies: Hear, all ye Trojans, all ye Grecian bands ! What Paris, author of the war, demands. Your shining swords within the sheath restrain, 125 And pitch your lances in the yielding plain. Here in the midst, in either army's sight, He dares the Spartan king to single fight; And wills, that Helen and the ravish'd spoil That caus'd the contest, shall reward the toil.
13 Let these the brave triumphant victor grace, And differing nations part in leagues of peace. .
He spoke : in ftill fufpenfe on either side Each army stood : the Spartan chief reply'd :
Me too, ye warriours, hear, whose fatal right 135 A world engages in the toils of fight, To me the labour of the field resign; Me Paris injur’d; all the war be mine. Fall he that must, beneath his rival's arms; And live the rest, secure of future harms. 140 Two lambs, devoted by your country's rite, To Earth a fable, to the Sun a white,
Prepare, ye Trojans ! while a third we bring
Turns on all hands its deep-discerning eyes; 150
The nations hear, with rising hopes pofseft,
155 And from their chariots issued on the ground : Next all, unbuckling the rich mail they wore, Lay'd their bright arms along the fable shore. On either side the meeting hosts are seen With lances fix'd, and close the space between. 160 Two heralds now, dispatch'd to Troy, invite The Phrygian monarch to the peaceful rite; Talthybius hastens to the fleet, to bring The lamb for Jove, th' inviolable king.
Meantime, to beauteous Helen, from the skies 165 The various Goddess of the rain-bow flies (Like fair Laodicè in form and face The loveliest nymph of Priam's royal race). Her in the palace, at her loom she found; The golden web her own sad story crown'd.
17 The Trojan wars she weav'd (herself the prize) And the dire triumphs of her fatal eyes,
To whom the Goddess of the painted bow ;
180 Each met in arms, the fate of combat tries, Thy love the motive, and thy charms the prize.
This said, the many-colour'd maid inspires Her husband's love, and wakes her former fires ; Her country, parents, all that once were dear,
185 Ruth to her thought, and force a tender tear. O’er her fair face a snowy vale lhe threw, And, softly fighing, from the loom withdrew: Her handmaids Clymenè and Æthra wait Her filent footsteps to the Scæan gate.
190 There fat the seniors of the Trojan race, (Old Priam's chiefs, and most in Priam's grace) The king the first; Thymætes at his fide; Lampus and Clytius, long in council try'd; Panthus, and Hicetäon, once the strong;
195 And next, the wisest of the reverend throng, Antenor grave, and sage Ucalegon, Lean'd on the walls, and bask'd before the fun. Chiefs, who no more in bloody fights engage; But wise through time, and narrative with age, In summer-days like grashoppers rejoice, A bloodless race, that send a feeble voice.
These, when the Spartan queen approach'd: the tower,
The good old Priam welcom'd her, and cried :
Before thy presence, father, I appear