Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

605

ANDERS CHRISTENSEN ARREBO.

ARREBO, ANDERS CHRISTENSEN. A classic Danish poet (15871637). Bishop of Drontheim, Norway, when only thirty-one, but deposed in 1622 owing to his objectionable life; he was afterwards rehabilitated as preacher in Vordingborg. As the pioneer of the renaissance movement, he is considered the father of modern poetry in Denmark. His rhymed translation of the "Psalms of David" (1623), but especially his "Hexameron" (1641), an imitation of a once famous poem of the French poet Du Bartas on the Creation, are highly esteemed.

THE MAELSTROM.

IN Loufoud far to north on Norway's distant shore,
A flood is found that hath no like the wide world o'er,
Entitled Moske-flood, from that high Mosker rock
Round which in seemly rings the obsequious waters flock;
When this with hasty zeal performs the moon's designs,
If any man comes near, the world he straight resigns;
In spring its billows rear like other mountains high,
But through their sides we see the sun, the earth's bright eye;
Then, if the winds should rise against the flood's wild way,
Two heroes rush and meet in crash of war's array.

Then tremble land and house, then doors and windows rattle,
The earth is fain to cleave before that monstrous battle;
The vast and magic whale dares not its breach essay,
But turns in fear to flight, and roaring speeds away.
Now my belief is this: that underneath the sea,
A belt of lofty rock is forged immutably,
Which hath an entrance, but is solid stone elsewhere,
And in the centre sends a peak high up to air.

When now the flood is come, with angry voice it calls,
And rushes inward like a thousand waterfalls,

And can no exit find to rule its rugged shock,
So madly whirls around the lofty central rock,
And rumbles like a quern when man doth grind therein.
VOL. II.-5

PETER CHRISTEN ASBJÖRNSEN.

ASBJÖRNSEN, PETER CHRISTEN, a Norwegian zoölogist and author, was born at Christiania, January 15, 1812, and died January 6, 1885. He was educated at the University of Christiania, where he studied medicine and zoology, but applied himself particularly to the latter. In 1842, in collaboration with the poet Moe, he published a volume of folk-lore entitled "Norwegian Popular Tales," a book that made little impression at the time, but which has grown to be one of the bulwarks of Norwegian literature, and which, besides winning for him a world-fame, has had a profound influence on the younger poets of our day. His later works, besides various translations, include: "Tales of the Mountain Spirits" (1845); "Natural History" (6 vols., finished 1849); "Christmas-Tree Story-Books" (4 vols., 1850-66); "Norwegian Stories" (1871).

From 1868 to 1871 he held the office of peat-commissioner; and in this connection he wrote his "Torf og Torfdrift." Asbjörnsen, though not himself a poet, was the herald of the new national poetry of Norway, and the father, in a sense, of the folk-songs of Moe, the historical dramas of Ibsen, and the peasant romances of Björnstjerne Björnson.

THE WIDOW'S SON.

THERE was once a very poor woman who had only one son. She toiled for him till he was old enough to be confirmed by the priest, when she told him that she could support him no longer, but that he must go out in the world and gain his own livelihood. So the youth set out, and after wandering about for a day or two he met a stranger. "Whither art thou going?" asked the man. "I am going out in the world to see if I can get employment," answered the youth. "Wilt thou serve us?""Yes, just as well serve you as anybody else," answered the youth. "Thou shalt be well cared for with me," said the man: "thou shalt be my companion, and do little or nothing besides."

So the youth resided with him, had plenty to eat and drink, and very little or nothing to do; but he never saw a living person in the man's house.

One day his master said to him: "I am going to travel, and shall be absent eight days. During that time thou wilt be here alone but thou must not go into either of these four rooms; if thou dost, I will kill thee when I return." The youth answered that he would not. When the man had gone away three or four days, the youth could no longer refrain, but went into one of the rooms. He looked around, but saw nothing except a shelf over the door, with a whip made of briar on it. "This was well worth forbidding me so strictly from seeing, thought the youth. When the eight days had passed the man came home again. "Thou hast not, I hope, been into any of my rooms," said he. "No, I have not," answered the youth. "That I shall soon be able to see," said the man, going into the room the youth had entered. "But thou hast been in," said he, "and now thou shalt die." The youth cried and entreated to be forgiven, so that he escaped with his life but had a severe beating; when that was over, they were as good friends as before.

Some time after this, the man took another journey. This time he would be away a fortnight, but first forbade the youth again from going into any of the rooms he had not already been in; but the one he had previously entered he might enter again. This time all took place just as before, the only difference being that the youth abstained for eight days before he entered the forbidden rooms. In one apartment he found only a shelf over the door, on which lay a huge stone and a water-bottle. "This is also something to be in such fear about," thought the youth again. When the man came home, he asked whether he had been in any of the rooms. "No, he had not," was the answer. "I shall soon see," said the man; and when he found that the youth had nevertheless been in, he said, "Now I will no longer spare thee, thou shalt die." But the youth cried and implored that his life might be spared, and thus again escaped with a beating; but this time got as much as could be laid on him. When he had recovered from the effect of this beating he lived as well as ever, and he and the man were as good friends as before.

Some time after this, the man again made a journey, and sow he was to be three weeks absent. He warned the youth

anew not to enter the third room; if he did he must at once prepare to die. At the end of a fortnight, the youth had no longer any command over himself, and stole in; but here he saw nothing save a trap-door in the floor. He lifted it up and looked through; there stood a large copper kettle, that boiled and boiled, yet he could see no fire under it. "I should like to know if it is hot," thought the youth, dipping his finger down into it; but when he drew it up again he found that all his finger was gilt. He scraped and washed it, but the gilding was not to be removed; so he tied a rag over it, and when the man returned and asked him what was the matter with his finger, he answered he had cut it badly. But the man, tearing the rag off, at once saw what ailed the finger. At first he was going to kill the youth, but as he cried and begged again, he merely beat him so that he was obliged to lie in bed for three days. The man then took a pot down from the wall and rubbed him with what it contained, so that the youth was as well as before.

After some time the man made another journey, and said he should not return for a month. He then told the youth that if he went into the fourth room, he must not think for a moment that his life would be spared. One, two, even three weeks the youth refrained from entering the forbidden room; but then, having no longer any command over himself, he stole in. There stood a large black horse in a stall, with a trough of burning embers at its head and a basket of hay at its tail. The youth thought this was cruel, and therefore changed their position, putting the basket of hay by the horse's head. The horse thereupon said: —

"As you have so kind a disposition that you enable me to get food, I will save you: should the Troll return and find you here, he will kill you. Now you must go up into the chamber above this, and take one of the suits of armor that hang there: but on no account take one that is bright; on the contrary, select the most rusty you can see, and take that; choose also a sword and saddle in like manner.

[ocr errors]

The youth did so, but he found the whole very heavy for him to carry. When he came back, the horse said that now he should strip and wash himself well in the kettle, which stood

boiling in the next apartment. youth, but nevertheless did so. he became comely and plump,

"I feel afraid," thought the When he had washed himself, and as red and white as milk

and blood, and much stronger than before. "Are you sensible of any change?" asked the horse. "Yes," answered the youth. Try to lift me," said the horse. Aye, that he could, and brandished the sword with ease. "Now lay the saddle on me," said the horse, "put on the armor and take the whip of thorn, the stone and the water-flask, and the pot with ointment, and then we will set out."

When the youth had mounted the horse, it started off at a rapid rate. After riding some time, the horse said, "I think I hear a noise. Look round: can you see anything?"-"A great many men are coming after us, certainly a score at least," answered the youth. "Ah! that is the Troll," said the horse, "he is coming with all his companions."

They travelled for a time, until their pursuers were gaining on them. "Throw now the thorn whip over your shoulder," said the horse, "but throw it far away from me."

The youth did so, and at the same moment there sprang up a large thick wood of briars. The youth now rode on a long way, while the Troll was obliged to go home for something wherewith to hew a road through the wood. After some time the horse again said, "Look back: can you see anything now?" "Yes, a whole multitude of people," said the youth, "like a church congregation."-"That is the Troll; now he has got more with him; throw out now the large stone, but throw it far from me."

When the youth had done what the horse desired, there arose a large stone mountain behind them. So the Troll was obliged to go home after something with which to bore through the mountain; and while he was thus employed, the youth rode on a considerable way. But now the horse again bade him look back; he then saw a multitude like a whole army; they were so bright that they glittered in the sun. "Well, that is the Troll with all his friends," said the horse. "Now throw the water bottle behind you, but take good care to spill nothing on me!" The youth did so, but notwithstanding his caution he happened to spill a drop on the horse's loins. Immediately there rose a vast lake, and the spilling of the few drops caused the horse to stand far out in the water; nevertheless, he at last swam to the shore. When the Trolls came to the water they lay down to drink it all up, and they gulped and gulped till they burst. "Now we are quit of them," said the horse.

When they had travelled on a very long way they came to

« ZurückWeiter »