Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 16
Seite 246
I refer here to John S. Strong's translation of the story in the ... Strong further refers to the story's versions in the Avadānakalpalatā and in the Divyāvadāna in The Legend and Cult of Upagupta : Sanskrit Buddhism in North India and ...
I refer here to John S. Strong's translation of the story in the ... Strong further refers to the story's versions in the Avadānakalpalatā and in the Divyāvadāna in The Legend and Cult of Upagupta : Sanskrit Buddhism in North India and ...
Seite 274
... and entertainer , translating between the realms of the supernatural and human , usually for a fee . The term nat kadaw , literally “ lord - consort , ” often translated as “ spirit spouse ” or “ spirit wife , ” refers to people who ...
... and entertainer , translating between the realms of the supernatural and human , usually for a fee . The term nat kadaw , literally “ lord - consort , ” often translated as “ spirit spouse ” or “ spirit wife , ” refers to people who ...
Seite 316
129 Bekker emphasizes to Spiro that “ nat kadaw refers to a person whose help may be sought ' professionally ' for a fee ... applied only to those who arrange nat ceremonies or hold consultations ” ( quoted in Spiro , Burmese ...
129 Bekker emphasizes to Spiro that “ nat kadaw refers to a person whose help may be sought ' professionally ' for a fee ... applied only to those who arrange nat ceremonies or hold consultations ” ( quoted in Spiro , Burmese ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
Desire Embodiment and Buddhist | 220 |
South Korean Cosmetic Media and the Paradox | 248 |
A Cartography | 273 |
Urheberrecht | |
3 weitere Abschnitte werden nicht angezeigt.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
action American argues arts Asian audiences beauty become Bell body Buddhist Burma Burmese called cinema communicative context critical cultural death desire discourses Duke University early economic effects embodiment English especially essay female feminine feminist Festival figure Filipino film Friends function gender genre ghost global Harisu High Hong Kong identity industry issue Korean language late Legend linguistic lives male marks martial meaning medium mestiza movie Nak's Nang Nak narrative nat kadaws Nora Nora Aunor Noranian notes offers performers person Philippine Places play political popular practices Press production queer quotation refers role scene screen sequences sexual Sharon social South South Korea speaking spectacle spirit star stardom story structure Studies stunt Taungbyon television term Thai tion transgendered translation Trinh University Press Vietnamese visual Western woman women writes wuxia Xena young