Nature Displayed in Her Mode of Teaching Language to Man: Being a New and Infallible Method of Acquiring Languages with Unparalleled Rapidity, Adapted to the French, Band 1

Cover
 

Was andere dazu sagen - Rezension schreiben

Es wurden keine Rezensionen gefunden.

Ausgewählte Seiten

Andere Ausgaben - Alle anzeigen

Häufige Begriffe und Wortgruppen

Beliebte Passagen

Seite 66 - N'est-il point ici ? Qui est-ce ? Arrête. (A lui-même, se prenant par le bras.) Rends-moi mon argent, coquin... Ah ! c'est moi ! Mon esprit est troublé, et j'ignore où je suis, qui je suis, et ce que je fais. Hélas ! mon pauvre argent ! mon pauvre argent ! mon cher ami ! on m'a privé de toi ; et, puisque tu m'es enlevé, j'ai perdu mon support, ma consolation, ma joie : tout est fini pour moi, et je n'ai plus que faire au monde.
Seite 66 - Hélas! mon pauvre argent, mon pauvre argent, mon cher ami! on m'a privé de toi; et puisque tu m'es enlevé, j'ai perdu mon support, ma consolation, ma joie; tout est fini pour moi, et je n'ai plus que faire au monde: sans toi, il m'est impossible de vivre. C'en est fait, je n'en puis plus; je me meurs, je suis mort, je suis enterré.
Seite 2 - BBOWN, of the said district, hath deposited in this office the title of a book, the right whereof he claims as author, in the words following, to wit : " Sertorius : or, the Roman Patriot.
Seite 2 - NATURE DISPLAYED IN HER MODE OF TEACHING LANGUAGE TO MAN ; Being a new and infallible method of acquiring languages with unparalleled rapidity; deduced from the Analysis of the human Mind, and consequently suited to every capacity ; adapted to the French, BY NG DUFIEF.
Seite 71 - ... j'enrage que mon père et ma mère ne m'aient pas fait bien étudier dans toutes les sciences, quand j'étais jeune. Le Maître de Philosophie. Ce sentiment est raisonnable ; nam, sine doctrina, vita est quasi mortis imago.
Seite 66 - N'y at-il personne qui veuille me ressusciter, en me rendant mon cher argent, ou en m'apprenant qui l'a pris? Euh! que dites-vous?
Seite 66 - ... à fille, et à moi aussi. Que de gens assemblés! Je ne jette mes regards sur personne qui ne me donne des soupçons, et tout me semble mon voleur. Eh ! de quoi est-ce qu'on parle là? de celui qui m'a dérobé? Quel bruit fait-on là-haut? Est-ce mon voleur qui y est? De grâce, si l'on sait des nouvelles de mon voleur, je supplie que l'on m'en dise.
Seite 10 - That makes the arch : the rest that there were put, ' Are nothing till that comes to bind and shut. ' Then stands it a triumphal mark ! then men ' Observe the strength, the height, the why and when ' It was erected; and still, walking under, ' Meet some new matter to look up and wonder!
Seite 66 - Est-ce mon voleur qui y est ? De grâce , si l'on sait des nouvelles de mon voleur , je supplie que l'on m'en dise. N'est-il point caché là parmi vous ? Ils me regardent tous , et se mettent à rire. Vous verrez qu'ils ont part , sans doute , au vol que l'on m'a fait. Allons vite , des commissaires , des archers, des prévôts, des juges, des gênes, des potences et des bourreaux. Je veux faire pendre tout le monde ; et si...
Seite 65 - JUAN Vous avez un fonds de santé admirable, des lèvres fraîches, un teint vermeil et des yeux vifs M.

Bibliografische Informationen