Rebuilding Babel: The Translations of W.H. AudenRodopi, 1993 - 194 Seiten |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 28
Seite 1
... Once canons have been expanded , we can then analyse the translation act , and the role of the translator , much more closely . Traditional concepts of translation have privileged the signified and advocated that thought and style are ...
... Once canons have been expanded , we can then analyse the translation act , and the role of the translator , much more closely . Traditional concepts of translation have privileged the signified and advocated that thought and style are ...
Seite 3
... once so transparent table has disappeared in a web of meanings . And , of course , " table " itself derives from the Latin tabula ( " a flat board " , " a plank " , " a board to play on " , " a list " , " an account " ) . This small ...
... once so transparent table has disappeared in a web of meanings . And , of course , " table " itself derives from the Latin tabula ( " a flat board " , " a plank " , " a board to play on " , " a list " , " an account " ) . This small ...
Seite 4
... once mystical and mystifying , empirical and generalizing , and that produces a practice that seeks to domesticate , subjugate , and appropriate the source text . These elements are an obvious foreground for a deconstructive analysis ...
... once mystical and mystifying , empirical and generalizing , and that produces a practice that seeks to domesticate , subjugate , and appropriate the source text . These elements are an obvious foreground for a deconstructive analysis ...
Seite 13
... once meaning is located , is known , it can be possessed and controlled . Ultimately , the argument shifts to a personalist view where meaning becomes united and identified with the self . This leads to a privileging of speech over ...
... once meaning is located , is known , it can be possessed and controlled . Ultimately , the argument shifts to a personalist view where meaning becomes united and identified with the self . This leads to a privileging of speech over ...
Seite 17
... once again , it will have a dual function - on the one hand , that of forcing the linguistic and conceptual system of which it is a dependent , and on the other hand , of directing a critical thrust back toward the text that it ...
... once again , it will have a dual function - on the one hand , that of forcing the linguistic and conceptual system of which it is a dependent , and on the other hand , of directing a critical thrust back toward the text that it ...
Inhalt
THE COMMUNITY OF WORDS | 32 |
THE NAMING OF SILENCE | 53 |
VISIBILITY MEDIATION SPEECH | 79 |
THE ECOLOGY OF THE WORD | 111 |
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
abuse alliteration Arcadia Auden's text Auden's translation Auden's version Babel becomes BEGBICK Benjamin Bertolt Brecht Brecht context deconstructive deconstructive translation Derrida desire dialogue différance difference discourse displaced disruptive divine language Edda Elder Edda elements English essay Fatumeh fidelity force German given Goethe Goethe's Gunnar Ekelöf half-line human intertextual Jacques Derrida JENNY Latin leads Leif Sjöberg libretto linguistic literal London Mahagonny meaning metaphor metonymic Mimir nature negates noun Odin Old Norse opera original original's Pär Lagerkvist Paul phrase play poem poet poetic Poetic Edda poetry pre-Babelian presence pronoun proper name proxemics pure language quotations reading realm recuperation rendering sacred scene seeks semantic sentence signifiers silence song source and target source language source text speaks speech strategy Strophe structure syntactic target language target text textual theatre trans truth unity University Press us-system utterance verb verbal Voluspa W.H. Auden Walter Benjamin words writing York
Beliebte Passagen
Seite 4 - Translation is so far removed from being the sterile equation of two dead languages that of all literary forms it is the one charged with the special mission of watching over the maturing process of the original language and the birth pangs of its own.
Seite 36 - Here is a verbal contraption. How does it work?' The second is, in the broadest sense, moral: 'What kind of a guy inhabits this poem? What is his notion of the good life or the good place? His notion of the Evil One? What does he conceal from the reader? What does he conceal even from...
Seite 39 - Every poem, therefore, is an attempt to present an analogy to that paradisal state in which Freedom and Law, System and Order are united in harmony.
Seite 126 - I know where Othin's eye is hidden, Deep in the wide-famed well of Mimir; Mead from the pledge of Othin each morn Does Mimir drink: would you know yet more? 30. Necklaces had I and rings from Heerfather, Wise was my speech and my magic wisdom ; • ••• •••••• Widely I saw over...
Seite 27 - The translation is the fragment of a fragment, is breaking the fragment — so the vessel keeps breaking, constantly — and never reconstitutes it...
Seite 29 - Ferdinand de Saussure, Course in General Linguistics, trans. Wade Baskin (New York: McGraw-Hill, 1966); Umberto Eco, A Theory of Semiotics (Bloomington: Indiana University Press, 1976); and Roland Barthes, Elements of Semiology, trans.
Seite 4 - On the other hand, as regards the meaning, the language of a translation can — in fact, must — let itself go, so that it gives voice to the intentio of the original not as reproduction but as harmony, as a supplement to the language in which it expresses itself, as its own kind of intentio.
Seite 85 - In this respect it is at the opposite pole of the language of painting. A painting can portray someone as beautiful, lovable, etc. but it cannot say who, if anybody, loves this person. Music, one might say, is always intransitive and in the first person; painting has only one voice, the passive, and only the third person singular or plural.
Seite 40 - The impulse to create a work of art is felt when, in certain persons, the passive awe provoked by sacred beings or events is transformed into a desire to express that awe in a rite of worship or homage, and to be fit homage this rite must be beautiful.
Seite 123 - ... As long as there shall be men, they will always exalt The great number of the descendants of Lofar. She knows that the horn of Heimdal is concealed Under the sacred and majestic tree : She sees that they drink with hasty draughts In the pledge of the Father of the Elect — Know you it ? But what ? She was seated without, solitary, when he came, the oldest, The most circumspect of the Ases, and looked in her eyes : — "Why sound me? why put me to the proof? I know all, Odin ; I know where thou...
Verweise auf dieses Buch
Strange Likeness:The Use of Old English in Twentieth-Century Poetry: The Use ... Chris Jones Keine Leseprobe verfügbar - 2006 |