Rebuilding Babel: The Translations of W.H. Auden

Cover
Rodopi, 1993 - 194 Seiten
 

Inhalt

THE COMMUNITY OF WORDS
32
THE NAMING OF SILENCE
53
VISIBILITY MEDIATION SPEECH
79
THE ECOLOGY OF THE WORD
111
Urheberrecht

Andere Ausgaben - Alle anzeigen

Häufige Begriffe und Wortgruppen

Beliebte Passagen

Seite 4 - Translation is so far removed from being the sterile equation of two dead languages that of all literary forms it is the one charged with the special mission of watching over the maturing process of the original language and the birth pangs of its own.
Seite 4 - On the other hand, as regards the meaning, the language of a translation can — in fact, must — let itself go, so that it gives voice to the intentio of the original not as reproduction but as harmony, as a supplement to the language in which it expresses itself, as its own kind of intentio.

Bibliografische Informationen