Beiträge zur deutschen mythologie, Band 1

Cover
Dieterich, 1852
 

Andere Ausgaben - Alle anzeigen

Häufige Begriffe und Wortgruppen

Beliebte Passagen

Seite xviii - Dei in esu suo animalia occidant, et donatori omnium de satietate sua gratias referant ; ut dum eis aliqua exterius gaudia reservantur, ad interiora gaudia consentire facilius valeant. Nam duris mentibus simul omnia abscidere impossibile esse non dubium est, quia et is, qui summum locum ascendere nititur, gradibus vel passibus, non autem saltibus elevatur.
Seite xxv - Vielleicht werden meine Bücher in einer stillen, frohen Zeit, die auch wiederkehren wird, mehr vermögen; sie sollten aber schon der Gegenwart gehören, die ich mir nicht denken kann, ohne daß unsere Vergangenheit auf sie zurückstrahlte, und an der die Zukunft jede Geringschätzung der Vorzeit rächen würde.
Seite 98 - Last Friday was Valentine's Day, and the night before I got five bay-leaves, and pinned four of them to the four corners of my pillow, and the fifth to the middle ; and then, if I dreamt of my sweetheart, Betty said we should be married before the year was out. But, to make it more sure, I boiled an egg hard, and took out the yolk, and filled it with salt ; and when I went to bed, eat it shell and all, without speaking or drinking after it. We also wrote our lovers...
Seite 98 - We also wrote our lovers' names upon bits of paper, and rolled them up in clay, and put them into water : and the first that rose up was to be our Valentine. Would you think it, Mr Blossom was my man.
Seite 104 - Aliqui dicunt, quod quando anima egressa est, tune prima nocte pernoctabit cum beata Gerdrude, secunda nocte cum archangelis, sed tertia nocte vadit sicut diffinitum est de ea. (Ibid. i. 61.) So Grimm suggests that Gertrude discharged Freya's functions to the dead. Is Freya a rain-goddess? The answer is that she is a weeping goddess, and that mythology is invoked to say why she weeps. She has been forsaken by her husband, and wanders round the world seeking him and shedding...
Seite 308 - Leid, denn wenn sie bisweilen auch mit kleinen Steinen werfen, so fügen sie ihnen doch selten Schaden zu, es sei denn daß sie mit Spotten und Fluchen erzürnt und scheltig gemacht werden. Sie lassen sich vornehmlich in den Gängen sehen, welche Erz geben oder wo gute Hoffnung dazu ist. Daher erschrecken die Bergleute nicht vor ihnen, sondern halten es für eine gute Anzeige, wenn sie erscheinen und sind desto fröhlicher und fleißiger.
Seite 239 - Der Vater aber, dem die Geheimnisse und Begebenheiten dieses Berges schon bekannt waren, eilte den Frauen ohne Furcht zu und nahm ihnen den Knaben ab, mit den Worten: "was erfreeht ihr euch, so oft herauszugehen und mir jetzt sogar meinen Buben wegzunehmen? was wollt ihr mit ihm machen?
Seite 403 - Einen grund der heilighaltung des ebers findet man darin, dafs er die erde aufwühlt, und die menschen von ihm das pflügen gelernt haben. Auch die...
Seite 293 - It usually lay on a gravestone in the churchyard. When mad people were brought to be dipped in the saint's pool, it was necessary to perform certain ceremonies, in which there was a mixture of Druidism and Popery. After remaining all night in the chapel bound with ropes, the bell was set upon their head with great solemnity.
Seite 269 - To hinder the night mare, they hang in a string, a flint with a hole in it (naturally) by the manger; but best of all they say, hung about their necks, and a flint will do it that hath not a hole in it. It is to prevent the nightmare, viz. the hag, from riding their horses, who will sometimes sweat all night. The flint thus hung does hinder it.

Bibliografische Informationen