Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

gible, and done him Wrong, and thus thought Mr• Theobald, who publishes after Mr. Pope's Edition, another Book called, Shakespear Restor'd, and there he not only endeavours to restore the original Text to Shakespear, but calls upon Mr. Pope to answer for many Mistakes, he strives to prove upon him, making at the fame Time his own Amendments: This was the true Cause of their continual being at Variance, and Mr. Theobald bringing forward upon the Stage a Tragedy, called The Double Falshood, which he would have to be believ'd was Shakespear's, Mr. Pope insinuated to the Town, that it was all, or certainly the greateft Part, not written by Shakespear, he picksout a Line: None but thyself can be thy Parallel. Which he calls a marvellous Line of Theobald, « un« less, fays he, the Play called The Double Fallheod. “ be (as he would have thought) Shakespear's; but " whether this Line be his or not, he proves Shake

Spear to have writ as bad.”

And introducing the above Quotation, as if written by some Author, he goes on in Mr. Theobald's restoring Way to amend some few Words, all the While imitating and sneering at the Stile of Mr. Theobald.

The former Annotator seeming to be of Opinion that the Double Falfood is not Shakespear's; it is but Justice to give Mr. Theobald's Arguments to the contrary : First, that the MS was above sixty Years old; secondly, that once Mr. Betterton had it, or he hath beard so; thirdly, that some-body told him the Author gave it to a Bastard-Daughter of his: But fourthly and above all, « that he has a great Mind

every Thing that is good in our Tongue should be « Shakespear's."

· I allow these Reafous to be truly critical; but what I am infinitely concerned at is, that so many Errors have escaped the learned Editor : A few whereof we shall here amend, out of a. much greater Number, as an Instance of our Regard to this dear Relick.

Аст І.

SCENE I.
I have his Letters of a modern Date,
Wherein by Julio, good Camillo's Son
(Who as he says, shall follow hard upon,
And whom I with the growing Hour expect)
He doth folicit the Return of Gold,
To purchase certain Horse that like him well.

This Place is corrupted: The Epithet good is a' meer insignificant Expletive, but the Alteration of that fingle Word restores a clear Light to the Context, thus,

I have his Letters of a modern Date,
Wherein, by July, (by Camillo's Son,
Who, as he faith, shall follow hard upon,
And whom I with the growing Hours expect)
He doth solicit the Return of Gold.
Here
you

have not only the Person specified, by whose Hands the Return was to be made, but the most necessary Part, the Time, by which it was requiredi Camillo's Son was to follow hard upon

What? Why upon July--Horse that like him well, is very absurd : Read it, without Contradiction,

Horse that he likes well.

ACT 1. at the End..

I must stoop to gain her,
Throw all my gay Comparisons afide,
And turn my proud Additions out of Service :

Saith Henriquez of a Maiden of low Condition, objecting his high Quality: What have his Comparisons here to do? Correct it boldly,

Throw all my gay Caparisons aside,
And turn my proud Additions out of Service.

Act 2. SCENE I.
All the Verse of this Scene is confounded with
Profe.

O that a Man
Could reason down this Feaver of the Blood,
Or footh with Words the Tumult in his Heart!
Then Julio, I might be indeed thy Friend.

Read this feruer of the Blood,
Then Julio I might be in Deed thy Friend.
marking the just Opposition of Deeds and Words.

Act 4. SCENE I. How his Eyes shake Fire-faid by Violante, observing how the lustful Shepherd looks at her. It must be, as the Sense plainly demands,

-How his Eyes take Fire ! And measure every Piece of Youth about me! Ibid. That though I wore Disguises for some Ends.

She had but one Disguise, and wore it but for one
End Restore it with the Alteration but of two
Letters,
That though I were disguised for some End.

ACT 4. SCENE 2.
-To Oaths no more give Credit,
To Tears, to Vows; false both!
B 3

False

False Grammar I'm sure. Both can relate but to two Things : And see ! how easy a Change sets it right? To Tears, to Vows, false Trotbacon I I could shew you that very Word Troth, in ShakeSpear a hundred Times. Ibid. For there is nothing left thee now to look for, That can bring Comfort, but a quiet Grave.

This I fear is of a Piece with None but it self can be its Parallel: For the Grave puts an End to all Sorrow, it can need no Sorrow. Yet let us vindicate Shakespear where we can: I make no Doubt he wrote thus, For there is nothing left thee now to look for, Nothing that can bring Quiet, but the Grave. Which Reduplication of the Word gives a much stronger Emphasis to Violante's Concern. This Figure is called Anadyplofis. I could fhew you a Hundred just such in him, if I had nothing else to do,

This Double Falfood was vindicated by Mr. There bald, who was attacked again in the Art of Sinking in Poetry: Here he endeavours to prove false Criticisms, Want of Understanding Shakespear's Manner, and cavilling, in Mr. Pope, to justify himself and the great Dramatick Poet, and to prove the Tragedy in Question to be in Reality Shakespear's, and not unworthy of him; this he does in a Letter which is subjoin'd, and concludes with a very considerable Air of Self-sufficiency, and no small Boaft.

Y

Dear SIR,
OU defire to know why, in the general At-
tack which Mr. Pope has lately made against

Writers

Writers living, and dead, he has so often had a Fling of Satire at me. I should be very willing to plead Guilty to his Indictment, and think as meanly of myself as he can possibly do, were his Quarrel altogether upon a fair and unbiass’d Motive. But he is angry at the Man ; and, as Juvenal says, facit Indignatio Verfum. In my Attempts to restore Shakespear, I laid open some Defects of his Edition. I endeavoured in my Book to treat him with all the Deference and Tenderness, that the Circumftance would bear; and no Body, I think, has impeached me of the leaft Failure in this Point. But to set any Thing right, after Mr. Pope had adjusted the Whole, was a Presumption not to be forgiven! Hinc illæ Lacryma.

That I have been right, in the Main, in my Corrections, is pretty well agreed on my Side : And I am almost apt to to think, Mr. Pope has been of the fame Opinion; or he would have sewn them trifling, and impertinent, by a Confutation, unless it was beneath him to enter the Lifts with so weak an Adversary.

Instead of a Reply, or a Justification of his own Indolence, his Refource is to railing: Or as it were, (after the French Manner of punishing, when a Criminal is out of their Reach) to hang

me up in Effigy. But I forgive his arch Talent of Picturing : He shall represent me as an Eel, or a Swallow, a Grub, or a Worm; or in any other Form of Ridicule, that may serve to allay a future Fit of Spleen. If Infirmity may be thrown off by such pretty Exercise, his wayward Humour shall have the full Scope of Calumny. But as he has been pleased to reflect on me in a few Quotations from a Play, which I had lately the good Fortune to usher into the World; I am there concern'd in Reputation to enter upon my Defence. There are three Paffages, you'll observe, in

« ZurückWeiter »