Liverpool Classical Monthly, Band 14John Pinsent., 1989 |
Im Buch
Ergebnisse 1-3 von 31
Seite 48
... translate ' in the ninth century ( see especially PLLS 357 ) . This assertion is based on his failure to find the ... translation is no more significant than the fact that translating a bishop usually involved having him ride a horse ...
... translate ' in the ninth century ( see especially PLLS 357 ) . This assertion is based on his failure to find the ... translation is no more significant than the fact that translating a bishop usually involved having him ride a horse ...
Seite 94
... translation . Salanitro admits that the translation hitherto known did frequently misinterpret the original but urges that the Zürich version corrects at least some of the errors . He defends Gaza against a number of the particular ...
... translation . Salanitro admits that the translation hitherto known did frequently misinterpret the original but urges that the Zürich version corrects at least some of the errors . He defends Gaza against a number of the particular ...
Seite 130
... translation and those for whom translations , and criticism based upon them , expose students not to the literature of Greece and Rome but to an arbitrary modern construct based upon it . What , indeed , is a ' good ' translation ? The ...
... translation and those for whom translations , and criticism based upon them , expose students not to the literature of Greece and Rome but to an arbitrary modern construct based upon it . What , indeed , is a ' good ' translation ? The ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Achilleus Aeneas Aeneid Agamemnon Alcuin ancient Androgeos Apotelesmatica appear Apuleius Aristotle artillery Atticus ballistarium Beethoven Bernal Bömer Caesar Cambridge Carolingian Cato century character Cicero cited classical Clytemnestra commentary context Copyright culture Demeas discussion early edition Editor equus Etruscan evidence example exit exit-line Gaza Gaza's Gellius grammarians Greek Homer Housman Iliad interpretation ISBN language Laocoon later letter lines literary Liverpool London Longus Lucius MacMullen Manetho manuscript means Medieval Latin Menander metaphors Minerva's motivation narrative Nikeratos Odysseus Oedipus Ovid Oxford paragraphos passage perhaps philosophical phonetic phrase Plato Plautus Plotinus poem poet Pompeius problem pronunciation Propertius question Quintilian quoted readers reading reason reference Review Roman Rome Salanitro scholars seems senectute speech spelling suggest teeth tradition translation Trojans University Venus verb vernacular Virgil vowel words writing αὐτοῦ δὲ ἐν καὶ μὲν μὴ οἱ πρὸς τὰ τὴν τὸν τοῦ τῶν