A complete practical grammar of the German languageJ.C. Hinrichs, 1837 - 509 Seiten |
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
A Complete Practical Grammar of the German Language Karl Benjamin Schade Keine Leseprobe verfügbar - 2018 |
A Complete Practical Grammar of the German Language Karl Benjamin Schade Keine Leseprobe verfügbar - 2018 |
Häufige Begriffe und Wortgruppen
accent accusative adverbs amples attributive adjectives auxiliary verb brother Bruder Buch cardinal numbers compound conjugated conjunctions conjunctive mood consequently consonant dative declension declined definite article denotes Dinges drei einige employed English Er ist essen Examples expressed feminine formed Freund Geben gefallen gehen gelehrt gelobt gender genitive German Gr German language Gott governs gute guten habe Hause instance irregular verbs Jahre kind Kinder kommen König können lassen Leben letter Liebe loben machen Mann manner masculine Mensch Menschen mood Morgen müssen neuter Observation past participle phrase plural number possessive adjectives praised preposition preterimperfect pronounced reich Sache sagen sagte schön schreiben Schwester sehen seine sentence seyn signifies Singular sister sound speak spondees sprechen Stadt stands stantive subjunctive mood substantives syllable tense thing thou thun tive unsere Vater viele vowel Wein weise wenig werde wissen wohl wollen words würde Zeit zwei
Beliebte Passagen
Seite 332 - I find you are very much divided in your own thoughts upon the way of life that you ought to choose : be my friend, and follow me ; I will lead you into the possession of pleasure, and out of the reach of pain, and remove you from all the noise and disquietude of business. The affairs of either war or peace shall have no power to disturb you. Your whole employment shall be to make your life easy, and to entertain every sense with its proper gratifications.
Seite 331 - When Hercules (says the divine moralist) was in that part of his youth in which it was natural for him to consider what course of life he ought to pursue, he one day retired into a desert, where the silence and solitude of the place very much favoured his meditations. As he was musing on his present condition, and very much perplexed in himself on the state of life he should chuse, he saw two women of a larger stature than ordinary approaching towards him.
Seite 336 - The banquets of my votaries are never costly, but always delicious ; for none eat or drink at them who are not invited by hunger and thirst. Their slumbers are sound, and their wakings cheerful. My young men have the pleasure of hearing themselves praised by those who are in years ; and those who are in years, of being honoured by those who are young.
Seite 335 - You never heard the most delicious music, which is the praise of one's self; nor saw the most beautiful object, which is the work of one's own hands. Your votaries pass away their youth in a dream of mistaken pleasures, while they are hoarding up anguish, torment, and remorse for old age.
Seite 332 - Hercules, hearing the lady talk after this manner, desired to know her name ; to which she answered, " My friends, and those who are well acquainted with me, call me Happiness ; but my enemies, and those who would injure my reputation, have given me the name of Pleasure.
Seite 331 - ... advantage. She cast her eyes upon herself, then turned them on those that were present, to see how they liked her, and often looked on the figure she made in her own shadow. Upon her nearer approach to Hercules, she stepped before the other lady, who came forward with a regular composed carriage, and running up to him, accosted him after the following manner :
Seite 101 - In the second place, a delicacy of taste is favourable to love and friendship, by confining our choice to few people, and making us indifferent to the company and conversation of the greater part of men. You will seldom find that mere men of the world, whatever strong sense they may be endowed with, are very nice* in distinguishing characters, or in marking those insensible differences and gradations, which make one man preferable to another.
Seite 331 - ... to appear more graceful than ordinary in her mien, by a mixture of affectation in all her gestures. She had a wonderful confidence and...
Seite 467 - ANALYSIS AND TRANSLATION. The difficulty of translating either from English into Latin, or from Latin into English, arises in a great measure from the different arrangement of words, which takes place in the two languages.
Seite 325 - But, by this fatal neglect, how many materials of severe and lasting regret are they laying up in store for themselves ! The time which they suffer to pass away in the midst of confusion, bitter repentance seeks afterwards in vain to recall. What was omitted to be done at its proper moment, arises to be the torment of some future season. Manhood is disgraced by the consequences of neglected youth.