Suche Bilder Maps Play YouTube News Gmail Drive Mehr »
Anmelden
Books Bücher 1 - 8 von 8 in Graissez les bottes à un vilain, il dira qu'on les lui brûle, c'est accuser un...
" Graissez les bottes à un vilain, il dira qu'on les lui brûle, c'est accuser un homme d'ingratitude. "
Die Sprichwörter und sprichwörtlichen Redensarten der Deutschen : nebst den ... - Seite 379
von Wilhelm Körte - 1847 - 567 Seiten
Vollansicht - Über dieses Buch

Dictionnaire languedocien-françois, ou Choix des mots languedociens les plus ...

Pierre Augustin Boissier de Sauvages de la Croix - 1820
...pourloùldigo. BERTRAM. Lé proverbe &\\.,faïés de bé à Bertrán , vou lou rendra en ça. .. . graissez les bottes à un vilain, il dira qu'on les lui brûle. Vilain, en v. fr. roturier, paysan. BERÚGO,- Un poireau, une verrue: le poireau est dur et adhérent...
Vollansicht - Über dieses Buch

Nouveau dictionnaire proverbial, satirique et burlesque: plus complet que ...

Antoine Caillot - 1829 - 538 Seiten
...mort. • Graisser ses bottes , signifie se préparer à un long voyage > et même à la mort. • ' Graissez les bottes à un vilain, il dira qu'on les lui brûle, c'est accuser un homme d'ingratitude. On dit qu'urc homme a mis du foin dans ses bottes , pour dire...
Vollansicht - Über dieses Buch

Die Sprichwörter und sprichwörtlichen Redensarten der Deutchen: Nebst den ...

Friedrich Heinrich Wilhelm Körte - 1847 - 567 Seiten
...««m»., st«4 (1738) Sei Qnaiânbn: Better kiss a knave, than be troubled with him. Set 8tan¡ofc Graissez les bottes à un vilain, il dira qu'on les lui brûle. Qui nous doit, nous demande. 34r3froNr: „Шее Umriirbigem «oWtdut, bat nid)fS ÏÎnbccg gu ermatten, aie ber einer фрапе...
Vollansicht - Über dieses Buch

Die sprichwörter und sprichwörtlichen redensarten der Deutschen: Nebst den ...

Friedrich Heinrich Wilhelm Körte - 1847 - 567 Seiten
...(«епгв «nmj., st«i) (1738) Set Qnsiänbtr: Better kiss a knave, than be troubled with him. i: Graissez les bottes à un vilain, il dira qu'on les lui brûle. Qui nous doit, nous demande. эк гглге: „ЗВег Unwúrbtgem wofjttbut, bat m'cfyte îfnbrea gu envncten, até bec einer...
Vollansicht - Über dieses Buch

Revue de Marseille et de Provence

1882
...était chez vous. . . Tôt ou tard il se vengera. — Et de quoi veut-il se venger, ce gueux-là ! ... Graissez les bottes à un vilain, il dira qu'on les lui brûle. . . Faites du bien à un scélérat il beuglera qu'on l'égorgé, — s'écria Georges furieux. —...
Vollansicht - Über dieses Buch

Die Sprichwörter und sprichwörtlichen Redensarten der Deutschen: nebst den ...

Friedrich Heinrich Wilhelm Körte, Wilhelm Körte - 1861 - 579 Seiten
...Oignez le vilain la peaume et il vous chira en (chiera dedans). Der Brande: Graissez les bottes d'un vilain, il dira qu'on les lui brûle. Qui nous doit, nous demande. SDer «raber: Sißer UntoürbtgcHi №ol)ltl)ut, i; at nidjte anteveo ju erwarten, ale ber einer $>tyäne...
Vollansicht - Über dieses Buch

Ochkʻ hatkabanutʻiwnkʻ, aṛakkʻ ew masnawor gitelikʻ franserēn lezui

1886 - 563 Seiten
...—§пфт.р-ЬшЪ VIGNE 3945- Être dans les vignes du Seigneur ¡nii dans les vignes. — VILAIN 3946- Graissez les bottes à un vilain, il dira qu'on les lui brûle (шп-шЦ) 3947. Jeu de main, jeu de vilain Hv VILLE 3948- Être en ville. —S»«-*/! ¿CIL^Î.'...
Vollansicht - Über dieses Buch

Nouveau dictionnaire niçois-français: avec la plus simple orthographe et la ...

J. B. Calvino - 1903 - 294 Seiten
...(Saint-Barthélémy) nom d'un quartier de la campagne de Nice. BERTRAND (fes de ben a... lo vo rende en c...), loc. graissez les bottes à un vilain, il dira qu'on les lui brûle). in »un. nm brouhaha. BESCUCHÀ et ni:*« к mit. va recuire. — Ind. prés.: bescuechi, bescueches,...
Vollansicht - Über dieses Buch




  1. Meine Mediathek
  2. Hilfe
  3. Erweiterte Buchsuche
  4. PDF herunterladen