P. Vergili Maronis opera. The works of Virgil, with a comm. by J. Conington (H. Nettleship). |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 100
Seite 43
... Virg . continues to imitate Hom . ( Od . 5. 313 foll . ) . Iactare ' expresses the wild and whirling words of Shakspeare . See on E. 2. 5. ' Lactanti ' is a variety of the ethical dative , and may be illustrated by such passages as Livy ...
... Virg . continues to imitate Hom . ( Od . 5. 313 foll . ) . Iactare ' expresses the wild and whirling words of Shakspeare . See on E. 2. 5. ' Lactanti ' is a variety of the ethical dative , and may be illustrated by such passages as Livy ...
Seite 44
... Virg . , is in favour of Oronten ; ' which is supported too by Charisius ( see on v . 220 ) , and defended by Wagn . ( Q. V. 3 ) ; who however does not appear altogether con- sistent in adopting ' im ' as the accus . of names in ' is ...
... Virg . , is in favour of Oronten ; ' which is supported too by Charisius ( see on v . 220 ) , and defended by Wagn . ( Q. V. 3 ) ; who however does not appear altogether con- sistent in adopting ' im ' as the accus . of names in ' is ...
Seite 48
... Virg . may have been more easily induced to talk of the wave as parting into the hollows from the applicability of sinus ' to the contents of the bay , as well as to the bay itself . " 162. ] It seems best to take ' vastae rupes as the ...
... Virg . may have been more easily induced to talk of the wave as parting into the hollows from the applicability of sinus ' to the contents of the bay , as well as to the bay itself . " 162. ] It seems best to take ' vastae rupes as the ...
Seite 51
... Virg . But the universal practice is in favour of ' humi ' for ' on the ground , ' while ' humo ' is ' from ' or ' in the ground . ' In the pa- rallel instances 2. 380. , 5. 78 , 481. , 6. 423 ( the only part of the Aeneid to which ...
... Virg . But the universal practice is in favour of ' humi ' for ' on the ground , ' while ' humo ' is ' from ' or ' in the ground . ' In the pa- rallel instances 2. 380. , 5. 78 , 481. , 6. 423 ( the only part of the Aeneid to which ...
Seite 59
... Virg . doubtless followed Lucr . 1. 728 , " multa munita virum vi , " where however popula- tion seems meant . Wagn . retains lon- gam ' as more poetical than ' Longam ; ' he however writes ' Longam ' in 6. 766. A similar inversion of ...
... Virg . doubtless followed Lucr . 1. 728 , " multa munita virum vi , " where however popula- tion seems meant . Wagn . retains lon- gam ' as more poetical than ' Longam ; ' he however writes ' Longam ' in 6. 766. A similar inversion of ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
P. Vergili Maronis Opera. the Works of Virgil, with a Comm. by J. Conington ... Publius Vergilius Maro Keine Leseprobe verfügbar - 2018 |
P. Vergili Maronis Opera. the Works of Virgil, with a Comm. by J. Conington ... Publius Vergilius Maro Keine Leseprobe verfügbar - 2018 |
P. Vergili Maronis Opera. the Works of Virgil, with a Comm. by J. Conington ... Publius Vergilius Maro Keine Leseprobe verfügbar - 2018 |
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Achilles Aeneas Aeneid aequora Aesch aether Anchises animi Apoll Apollo appears arma Ascanius atque auras caelum caestus Carthage Cerda circum comp Creusa cursus Dardanus Deiphobus Dict Dido Dido's Donatus doubtless Ennius epithet explained expression fata favour foll Forb Forc fragm give gods Gossrau Greek haec Heins Helenus hendiadys Henry Heyne Heyne remarks hinc Homer imitation inter ipse Juno litora Livy Lucr lumina manu meaning mentioned mihi Mnestheus moenia notion numine nunc omnis Pallas parallel passage pater perhaps Pierius poet poetical Priam Priscian probably quae quam quid quod quoted reading reference Ribbeck rightly Roman says seems sense Serv Sibyl speaking story suppose terras thing thinks tibi tion Troia Trojans Troy Ulysses urbem Venus Virg Virg.'s Virgil viri Wagn words Wund δὲ καὶ τε
Beliebte Passagen
Seite 483 - Aenean, alacris palmas utrasque tetendit, 685 effusaeque genis lacrimae, et vox excidit ore : ' venisti tandem, tuaque exspectata parenti vicit iter durum pie-tas ? datur ora tueri, nate, tua, et notas audire et reddere voces ? sic equidem ducebam animo rebarque futurum 690 tempora dinumerans, nee me mea cura fefellit. quas ego te terras et quanta per aequora vectum accipio ! quantis iactatum, nate, periclis ! quam metui, ne quid Libyae tibi regna nocerent ! ' ille autem : ' tua me, genitor, tua...
Seite 21 - Though rooted deep as high, and sturdiest oaks, Bowed their stiff necks, loaden with stormy blasts, Or torn up sheer.
Seite 413 - Alciden ? — et mi genus ab love summo.' talibus orabat dictis arasque tenebat ; cum sic orsa loqui vates : ' sate sanguine divom, Tros Anchisiade, facilis descensus Averno ; > noctes atque dies patet atri ianua Ditis ; \ sed revocare gradum superasque evadere ad auras, hoc opus, hie labor est.
Seite 509 - Latini, et quo quemque modo fugiatque feratque laborem. sunt geminae Somni portae, quarum altera fertur cornea, qua veris facilis datur exitus umbris, altera candenti perfecta nitens elephanto, sed falsa ad caelum mittunt insomnia Manes...
Seite 151 - Fie, my lord, fie! a soldier, and afeard? What need we fear who knows it, when none can call our power to account? Yet who would have thought the old man to have had so much blood in him? DoCT. Do you mark that? LADY M. The thane of Fife had a wife; where is she now? What, will these hands ne'er be clean? No more o' that, my lord, no more o' that: you mar all with this starting.
Seite 480 - Hie manus ob patriam pugnando volnera passi, 660 quique sacerdotes casti, dum vita manebat, quique pii vates et Phoebo digna locuti, inventas aut qui vitam excoluere per artes, quique sui memores alios fecere merendo, omnibus his nivea cinguntur tempora vitta.
Seite 450 - ... quam vellent aethere in alto nunc et pauperiem et duros perferre labores ! fas obstat, tristique palus inamabilis unda adligat, et noviens Styx interfusa coercet.
Seite 264 - Mene fugis ? Per ego has lacrimas dextramque tuam te — Quando aliud mihi iam miserae nihil ipsa reliqui — Per connubia nostra, per inceptos hymenaeos, Si bene quid de te merui, fuit aut tibi quicquam Dulce meum, miserere domus labentis et istam, Oro, si quis adhuc precibus locus, exue mentem.
Seite 82 - immo age et a prima die, hospes, origine nobis insidias" inquit " Danaum casusque tuorum erroresque tuos ; nam te iam septima portat 755 omnibus errantem terris et fluctibus aestas.
Seite 452 - Troi'us heros ut primum iuxta stetit adgnovitque per umbras obscuram, qualem primo qui surgere mense aut videt, aut vidisse putat per nubila lunam, demisit lacrimas, dulcique adfatus amore est : 455 ' Infelix Dido, verus mihi nuntius ergo venerat exstinctam, ferroque extrema secutam?