Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

PART II.

EXERCISES IN READING AND DECLA.

MATION.

SPEECH OF SATAN TO HIS LEGIONS.

(MILTON.) Narrative.

He scarce had ceas'd, when the superior fiend |
Was moving tow'rd the shore; his pond'rous shield, |
Etherial temper, mas sy, large', and round', |
Behind him cast; the broad circumferencea |
Hung on his shoulders like the moon | whose orb
Through optic glass | the Tuscan artist views
At evening from the top of Fes'o-le, |
Or in Valdar no, to descry new lands', |
Riv'ers, or mountains, in her spotty globe. I
His spear' | (to equal which the tallest pine,
Hewn on Norwegian hills, to be the mast
Of some great amiral," were but a wand) |
He walk'd with, to support uneasy steps |
Over the burning marl, (not like those steps
On heaven's a'zure!) and the torrid clime |
Smote on him sore besides, vaulted with fire: |
Nathless he so endur'd, till on the beach
Of that inflamed sea he stood, and call'd
His legions, angel-forms | who lay entranc'd |

C

Ser-kim'fe-rêns. b Gallileo. He was born at Florence, the capital of Tuscany, in Italy. Valdarno, Valle'di Arno (Italian), the vale of the Arno, a delightful valley in Tuscany. d Moun'tinz. • Am'i-ral (French), admiral. A'žůr. Nath'lès.

Thick as autumnal leaves that strow the brooks
In Vallombrosa" | where the Etrurian shades, |
High over-arch'd, imbow'r. ; or scatter'd sedge,
Afloat, when with fierce winds, Orion, arm'd,
Hath vex'd the Red-Sea coast | whose waves o'erthrew
Busiris," and his Memphian chivalry,

While with perfidious hatred they pursu'd
The sojourners" of Go' shen, who beheld
From the safe shore, their floating carcasses,
And broken chariot wheels: so thick bestrown, |
Abject, and lost, lay these, covering the flood, I
Under amazement of their hideous' change.
He call'd so loud, that all the hollow deep
Of hell resound.ed! |

Speech.

ff Princes, po'tentates, | Warriors, the flow'r of heav'n, once yours, now lost, If such astonishment as this' | can seize |

Eternal spirits: | ir or have ye chosen this place, |
After the toil of battle, to repose

Your wearied vîrtue, | for the ease you find
To slum ber here, as in the vales of heav'n? |
"Or, in this abject posture, have ye sworn
To adore the Conq 'ror? who now beholds"
Cherub, and seraph, rolling in the flood |
With scatter'd arms, and ensigns; | till anon |
His swift pursuers, from heav'n-gates | discern°
The advantage, and descending, tread us down', I
Thus drooping; or, with linked thun derbolts, |
Transfix us to the bottom of this gulf. |
Awake! arise! or be for ever fallen! |

a A-tům'nål. Vallombrosa (válle, a vale; ombróso, shady), a shady valley in the Apennines, fifteen miles east of Florence. • Orl'on, a constellation, in the southern hemisphere. Busi'ris, Pharaoh. • Memphian, from Memphis, ancient capital of Egypt. Shiv'al-re. Per-fid'iùs. So'džurn-ůrź. · A-máź ́ment. 'Hiď. ê-ůs. ■ Wâr'yůrż. 1 As-tôn'ish-mẻnt. Be-hôldł, not burholds. Diz-zêrn'.

[ocr errors]
[ocr errors]

E-tèr'nál. B

OSSIAN'S ADDRESS TO THE SUN.

O thou that rollest above, round as the shield of my fathers! Whence are thy beams', O sun', thy everlasting light. Thou comest forth in thy awful beauty; | the stars hide themselves in the sky; the moon, cold, and pale', sinks in the western wave. But thou thyself movest alone, who can be a companion of thy course? |

The oaks of the mountains a fall; the mountains themselves', decay with years; the ocean shrinks, and grows again; the moon herself is lost in heav.n; | but thou art for ever the same, I rejoicing in the brightness of thy course. |

'When the world is dark with tempests', | 2when thunder rolls, and lightning flies', thou lookest in thy beauty from the clouds', [ 'and laugh'est at the storm. 'But, to Ossian, thou lookest in vain; for he beholds thy beams no more, whether thy yellow hairs | flow on the eastern clouds', or thou tremblest at the gates of the west.

But thou art perhaps like me' for a season: [ thy years will have an end. Thou shalt sleep in the clouds', careless of the voice of the morning. Exult, then, O sun', in the strength of thy youth!'Age, is dark, and unlovely: | it is like the glimmering light of the moon, when, it shines through broken clouds'; | and the mist is on the hills, the blast of the north is on the plain', | the traveller shrinks in the midst of his journey. I

TELL'S ADDRESS TO THE MOUNTAINS.

e

(KNOWLES.)

#Ye crags, and peaks', I'm with you once again;f
I hold to you the hands you first beheld, |

C

He, beholds

■ Moun'tinz. b Moon herself, not moo'-ner-self. thy beams; not He'be holds thy beams. d Ossian was blind. Crags and peaks; not cragz'n peaks, nor crags Ann Peaks. 'Agèn'.

[ocr errors]

To show they still are free. 'Methinks I hear
A spirit in your echoes, an'swer me, (

And bid your tenant welcome to his home,
Again! O sacred forms, how proud, you look3 ! |
How high you lift your heads into the sky! |

How huge, you are! | how mighty, and how free! |
Ye are the things that tow'r-that shine.- whose smile
Makes glad whose frown is terrible-whose forms
Robed, or un robed, I do all the impress wear |
Of awe divine. | Ye guards of liberty,

I'm with you once again!e. fff I call to you |
With all my voice! I hold my hands to you |
To show they still are free-I rush to you |
As though I could embrace, you'!]

BATTLE OF HOHENLINDEN.

(CAMPBELL.)

On Linden, when the sun was low', I
All bloodless lay the untrodd'n snow, |
And dark as win'ter, was the flow' |
Of Iser rolling rapidly. |

But Linden saw another sight,!
When the drum beat at dead of night, I
Commanding fires of death, to light I
The darkness of her scenery. |

By torch, and trumpet fast array'd', |
Each horseman' drew his battle blade; |
And furious every charger neigh'd', I
To join the dreadful revelry. |

• Still, are ; not stillar.

Methinks, I; not me-think' si

a Proud, you look; not prow'jew-look.

e

Huge you

Agen. are; not hew'jew-are. Embrace you; not embra'shew. Lin' den; not Lindun. E'sår. Hårs'mân; not hosmun.

Then shook the hills with thunder riv'n;
Then rush'd the steed to battle driv'n;|
And louder than the bolts of heav'n, |
Far flash'd the red artillery. |

And redder yet those fires shall glow |
On Linden's hills of blood-stain'd snow; |
And darker yet, shall be the flow |
Of Iser rolling rapidly. |

[ocr errors]

'Tis morn, but scarce yon lurid sun', |
Can pierce the war-clouds, rolling dun,
Where furious Frank, and fiery Hun' |
Shout in their sulph'rous canopy. I

The combat deep'ns - On', ye brave', '
Who rush to glory, or the grave. !]
ff Wave, Munich, all thy banners, wave'!|
And charge with all thy chivalry! |

Few, few shall part where many meet!]
The snow shall be their winding-sheet, |
And every turf beneath their feet', |
Shall be a soldier's sepulchre. I

SPEECH OF ROLLA TO THE PERUVIAN ARMY.
[From Kotzebue's Pizarro.]

(R. B. SHERIDAN.)

My brave associates! partners of my toil', my feelings, and my fame! Can Rolla's words add

vigor to the virtuous" energies which inspire your

judged as I have, the by which these bold in

hearts? No! you have foulness of the crafty plea vaders would delude, you. Your generous spirit has compared as mine has, the motives which, in a war like this, I can animate their minds, and ours ̧.1 |

[ocr errors]

ås.

• Artil'lår-rẻ. ↳ Lin'dên; not Lindun.
Shiv'al-ré. Be-neтH. Rolláź; not Rolluz.
Ener-dźèź. And ours; not Ann Dowers.

4 Mü'nik. b Vertshu

« ZurückWeiter »