The hoary cliffs are crown'd wi' flowers, The Birks of Aberfeldy. Let Fortune's gifts at random flee, In the Birks of Aberfeldy. This song is written to the air of "The Birks (birch-trees) of Abergeldy," an ancient composition, from which Burns borrowed nothing but the chorus. CA' THE YOWES.* BURNS. CA' the yowes to the knowes, Hark the mavis' evening sang, We'll gang doun by Cluden side, Yonder Cluden's silent towers, Where, at moonshine midnight hours, O'er the dewy budding flowers The fairies dance sae cheerie. * Burns says of this song, in a letter to Thomson, "I am flattered at your adopting Ca' the yowes to the knowes,' as it was owing to me that it ever saw the light. About seven years ago I was well acquainted with a worthy little fellow of a clergyman, a Mr. Clunie, who sang it charmingly; and, at my request, Mr. Clark took it down from his singing. When I gave it to Johnson, I added some stanzas to the song, and mended others; but still it will not do for you. In a solitary stroll which I took to-day, I tried my hand on a few pastoral lines, following up the idea of the chorus, which I would preserve. Here it is, with all its crudities and imperfections on its head." Mr. Thomson, in reply, calls the song "a precious morceau ;" and adds, "I am perfectly astonished and charmed with the endless variety of your fancy." Ghaist nor bogle shalt thou fear; Fair and lovely as thou art, Thou hast stoun my very heart; I can die, but canna part, The original song upon which Burns founded his version is attributed to Isabell or Tibbie Pagan, who died in the neighbourhood of Muirkirk, Ayrshire, in 1821, aged eighty. Some account of her appears in the "Ayrshire Contemporaries of Burns," Edinburgh, 1840. The following version is the original, as revised by Burns for the "Museum." The last verse is by Burns himself. "Ca' the yowes to the knowes, Ca' them whare the heather grows, My bonnie dearie. As I gaed down the water-side, Ca' the yowes, &c. Will ye gang down the water-side, I was bred up at nae sic school, Ca' the yowes, &c. Ye shall get gowns and ribbons meet If ye'll but stand to what ye've said, While waters wimple to the sea, Ye aye shall be my dearie. Ca' the yowes, &c." GALA WATER. BURNS. THERE's braw, braw lads on Yarrow braes, Can match the lads o' Gala water. But there is ane, a secret ane, Abune them a' I lo'e him better; Although his daddie was nae laird, We'll tent our flocks on Gala water. It ne'er was wealth, it ne'er was wealth, Oh, that's the chiefest warld's treasure! The old tune to which this is sung is very beautiful. Its exact date is unknown. It is said to have been a great favourite of Haydn's. The words of the old song are lost, with the exception of the following: "Braw, braw lads of Gala water, Braw, braw lads of Gala water; I'll kilt my coats aboon my knee, And follow my love through the water. O'er yon bank and o'er yon brae, O'er yon moss amang the heather, I'll kilt my coats aboon my knee, And follow my love through the water." MY NANNIE'S AWA. BURNS. Air-" There'll never be peace until Jamie comes hame." Now in her green mantle blythe Nature arrays, The snaw-drap and primrose our woodlands adorn, Thou laverock that springs frae the dews of the lawn, Come, Autumn, sae pensive in yellow and grey, WANDERING WILLIE. BURNS. Air-" Wandering Willie." HERE awa, there awa, wandering Willie, And tell me thou bringst me my Willie the same. Loud blew the cauld winter winds at our parting; It was nae the blast brought the tear in my ee; Now welcome the simmer, and welcome my Willie The simmer to nature, my Willie to me. Ye hurricanes, rest in the caves o' your slumbers; And waft my dear laddie ance mair to my arms. But if he's forgotten his faithfullest Nannie, Oh, still flow between us, thou wide roaring main ! May I never see it, may I never trow it; But dying believe that my Willie's my ain! As altered by Mr. Erskine and Mr. Thomson. Here awa, there awa, wandering Willie, Tell me thou bringst me my Willie the same. Winter-winds blew loud and cauld at our parting, Rest, ye wild storms, in the caves o' your slumbers; And waft my dear laddie ance mair to my arms. But oh, if he's faithless and minds not his Nannie, While dying I think that my Willie's my ain! Burns, with his usual judgment, adopted some of these alterations, and rejected others. -0 MY NANNIE O. BURNS. BEHIND yon hills where Stinchar flows, The westlan wind blaws loud an' shrill, My Nannie's charming, sweet, an' young; Her face is fair, her heart is true, A country lad is my degree, An' few there be that ken me 0; |